英語のことわざ・成句

【英語のことわざ一覧100】大学受験に超絶出る!英語のPROVERB BEST100(勉強効率UP音声つき)

原田英語マン
原田英語マン
日常生活や大学受験によく出ることわざ100選です。これらのことわざを覚えて、英語の学習と共に人生の知恵を身につけましょう。英語での会話やライティングで適切に使うことができれば、ネイティブスピーカーからも一目置かれるでしょう!


※赤線が引いてあるものは最頻出

1. A bird in the hand is worth two in the bush.(手に一羽の鳥は藪の中の二羽に勝る)
2. A chain is only as strong as its weakest link.(鎖は最も弱い輪の強さしかない)
3. A friend in need is a friend indeed.(困った時の友こそ真の友)
4. A little knowledge is a dangerous thing.(浅学は危険なり)
5. A rolling stone gathers no moss.(転がる石に苔むさず)
6. A stitch in time saves nine.(一針千金)
7. Actions speak louder than words.(行動は言葉より雄弁)
8. All good things must come to an end.(良いことにも終わりがある)
9. All that glitters is not gold.(光るものが全て金とは限らない)
10. All work and no play makes Jack a dull boy.(ずっと働いて遊ばないとジャックは退屈な子になる)
11. All’s fair in love and war.(恋と戦争に不正はない)
12. All’s well that ends well.(終わりよければすべてよし)
13. An apple a day keeps the doctor away.(一日一個のリンゴで医者いらず)
14. An ounce of prevention is worth a pound of cure.(予防は治療に勝る)
15. Barking dogs seldom bite.(吠える犬は滅多に噛みつかない)
16. Beggars can’t be choosers.(乞食に選り好みはできない)
17. Better late than never.(遅くともしないよりはまし)
18. Better safe than sorry.(用心するに越したことはない:転ばぬ先の杖)
19. Birds of a feather flock together.(類は友を呼ぶ)
20. Blood is thicker than water.(血は水よりも濃い)
21. Clothes make the man.(人は見かけによる)
22. Curiosity killed the cat.(好奇心が猫を殺した)
23. Don’t count your chickens before they are hatched.(卵が孵る前に雛を数えるな)
24. Don’t cross the bridge until you come to it.(橋に来るまでは渡るな)
25. Don’t put all your eggs in one basket.(全ての卵を一つのかごに盛るな)
26. Don’t put the cart before the horse.(馬の前に荷車を置くな)
27. Easy come, easy go.(簡単に手に入れたものは簡単に失う)
28. Every cloud has a silver lining.(雲の陰には銀の裏地がある)
29. Every dog has his day.(どの犬にも良い時がある。※誰でも成功できる)
30. Every man has his price.(人はみな金で動く)
31. Failure teaches success.(失敗は成功の母)
32. First come, first served.(先着順)
33. Fools rush in where angels fear to tread.(愚者は恐れ知らず、賢者は用心深い)
34. Fortune favors the brave.(幸運は勇者に味方する)
35. Good things come to those who wait.(待つ者に福来る)
36. Half a loaf is better than no bread.(パンがないよりは半分のパンでも良い)
37. Haste makes waste.(急ぐと無駄になる)
38. Honesty is the best policy.(正直は最良の策)
39. Hope for the best, prepare for the worst.(最善を期待し、最悪に備える)
40. If you can’t beat them, join them.(敵に勝てないなら味方になれ)
41. Imitation is the sincerest form of flattery.(模倣は最高の賛辞である)
42. It is never too late to learn.(学ぶのに遅すぎることはない)
43. It is no use crying over spilt milk.(こぼれたミルクを嘆いても仕方がない)
44. It never rains but it pours.(不幸は重なるもの)
45. It takes two to tango.(タンゴを踊るには二人必要)
46. It’s better to be safe than sorry.(後悔するよりも安全であるほうがよい)
47. Knowledge is power.(知識は力なり)
48. Let bygones be bygones.(過ぎたことは水に流そう)
49. Let sleeping dogs lie.(寝ている犬を起こすな)
50. Like father, like son.(蛙の子は蛙)
51. Look before you leap.(飛ぶ前によく見よ)
52. Make haste slowly.(急がば回れ)
53. Many hands make light work.(人手があれば仕事は楽になる)
54. Misfortunes never come singly.(不幸は単独では来ない)
55. Money talks.(金は雄弁)
56. Necessity is the mother of invention.(必要は発明の母)
57. Never judge a book by its cover.(本を表紙で判断するな)
58. No news is good news.(便りのないのは良い便り)
59. No pain, no gain.(苦労なくして得るものなし)
60. Nothing ventured, nothing gained.(危険を冒さなければ何物も得ることはできない:虎穴に入らずんば虎子を得ず)
61. Out of sight, out of mind.(去る者は日々に疎し)
62. Practice makes perfect.(練習は完璧を生む)
63. Pride goes before a fall.(驕れる者は久しからず)
64. Rome was not built in a day.(ローマは一日にしてならず)
65. Seeing is believing.(百聞は一見に如かず)
66. Slow and steady wins the race.(着実な者が勝利を収める)
67. Spare the rod and spoil the child.(叱るのを惜しむと子供を甘やかす)
68. Speech is silver, silence is golden.(雄弁は銀、沈黙は金)
69. Still waters run deep.(静かな水は深い)
70. Strike while the iron is hot.(鉄は熱いうちに打て)
71. The apple doesn’t fall far from the tree.(蛙の子は蛙)
72. The best things in life are free.(人生で最高のものはただ)
73. The early bird catches the worm.(早起きは三文の徳)
74. The grass is always greener on the other side of the fence.(隣の芝生は青く見える)
75. The pen is mightier than the sword.(ペンは剣よりも強し)
76. The proof of the pudding is in the eating.(プディングの味見が証拠)
77. There is no accounting for taste.(蓼食う虫も好き好き)
78. There is no place like home.(我が家に勝る所なし)
79. There is no royal road to learning.(学問に王道なし)
80. There’s no smoke without fire.(煙があれば必ず火がある)
81. Time flies.(光陰矢の如し)
82. Time heals all wounds.(時は全ての傷を癒す)
83. Time is money.(時は金なり)
84. To err is human.(過ちを犯すは人の常)
85. Too many cooks spoil the broth.(船頭多くして船山に登る)
86. Two heads are better than one.(三人寄れば文殊の知恵)
87. Two wrongs don’t make a right.(二つの間違いは一つの正しさにならない)
88. United we stand, divided we fall.(団結すれば立ち、分裂すれば倒れる)
89. Variety is the spice of life.(変化は人生の香辛料)
90. Walls have ears.(壁に耳あり)
91. Waste not, want not.(無駄遣いは欠乏のもと)
92. Well begun is half done.(良い始まりは仕事の半分)
93. When in Rome, do as the Romans do.(郷に入っては郷に従え)
94. When the cat’s away, the mice will play.(猫の留守中に鼠が踊る)
95. Where there is a will, there is a way.(意志あるところに道あり)
96. You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.(馬を水辺に連れて行くことはできるが、無理に飲ませることはできない)
97. You can’t have your cake and eat it too.(ケーキを食べてしまって、それでもまだ持っていることはできない)
98. You can’t judge a book by its cover.(表紙で本を判断してはいけない)
99. You can’t make an omelet without breaking eggs.(卵を割らずしてオムレツは作れない)
100. You cannot have your cake and eat it.(二兎を追う者は一兎をも得ず)

関連記事