Biblically Accurate
⇒聖書に忠実な(=見た目がヤバい)
[ビブリカリー・アキュレット]
【解説】
「Biblically Accurate」は、聖書に実際に描写されている天使の姿が、一般的にイメージされる美しい天使とは全く違い、目が大量についた車輪や多数の翼を持つ異形の存在であることから生まれたネットミームです。「Biblically accurate angel(聖書に忠実な天使)」の画像がSNSで拡散され、そこから転じて「見た目がとんでもない」「想像と現実が違いすぎる」ものに対して使われるようになりました。
【豆知識1】
聖書のエゼキエル書に登場する「ケルビム」や「セラフィム」は、現代のかわいい天使のイメージとはかけ離れた、目が無数にある車輪のような姿で描写されています。
【豆知識2】
このミームは「BE NOT AFRAID(恐れるな)」というフレーズとセットで使われることが多いです。聖書で天使が人間に現れるとき、最初に言う言葉が「恐れるな」だからです。
【例文】
★朝起きてボサボサの姿を見て
A: Have you looked in the mirror this morning?
「今朝、鏡見た?」
B: Yeah, I look biblically accurate right now. Don’t be afraid.
「うん、今の見た目は聖書に忠実だよ。恐れるなかれ」
★友達の変わったコスプレを見て
A: What is your Halloween costume supposed to be?
「ハロウィンのコスプレ、何のつもり?」
B: I’m a biblically accurate angel. Eyes everywhere.
「聖書に忠実な天使だよ。目だらけ」
見た目のインパクトが強すぎるものに出会ったら、このフレーズを使ってみよう!
