What Is a “Chouchou-girl”?
Have you heard the word “Chouchou-girl”? In Japan, this word is used on the internet to talk about a female event staff member who is rude or too impatient with fans. The word “chouchou” means “scrunchie” in French and Japanese. A scrunchie is a soft hair band for tying hair.
This word became popular in May 2025. At a big K-POP event in Japan, one female staff member rushed fans and pushed them to move faster. She wore a white scrunchie in her hair, so people started to call her “Chouchou-girl.” Many people were surprised by her cold behavior, and a video of her actions spread quickly on social media.
Now, “Chouchou-girl” is used to describe any staff member who acts cold or unfriendly at events. It also reminds people to be kind and respectful, even when working at busy events. The story of the Chouchou-girl shows how quickly one small action can become a big topic on the internet in today’s world.
<音読用音声>
<Important Words>
★ rude : not polite or kind
★ impatient : not wanting to wait; wanting things fast
★ scrunchie : a soft hair band
★ staff : people who work at a place or event
★ cold : not friendly; not warm in feeling
★ spread : to move quickly from one person to many
★ remind : to help someone remember

<日本語訳>
「シュシュ女」という言葉を聞いたことがありますか?日本では、この言葉はファンに失礼だったり、せっかちな女性イベントスタッフのことをインターネットで表すときに使われます。「シュシュ」はフランス語と日本語で髪を結ぶやわらかいゴムのことです。
この言葉は2025年5月に有名になりました。日本で行われた大きなK-POPイベントで、ある女性スタッフがファンを急がせて強く押しました。そのスタッフが白いシュシュをつけていたので、人々は彼女を「シュシュ女」と呼び始めました。多くの人が彼女の冷たい態度に驚き、その様子を映した動画がSNSですぐに広まりました。
今では「シュシュ女」は、イベントで冷たく不親切なスタッフを表す言葉として使われています。また、忙しいイベントでも親切に接することの大切さを思い出させてくれます。シュシュ女の話は、今の時代では小さな行動がすぐに大きな話題になることを示しています。