✅ 正解一覧(クリックで表示)
③
③
②
②
📝 ANSWER ― 解答・解説
問1 の解説を見る
QUESTION
According to the blog, what does Tom’s drone help him do?
CORRECT ANSWER
③ Find problems in his fields faster than walking
EXPLANATION
本文第2段落でTomは、ドローンを使う前は毎日広い小麦畑を歩いて確認していたが、今は30分で農場全体をスキャンでき、病気や乾燥した箇所をより早く発見できると述べています。これは③の内容と一致します。
根拠となる英文
“I can spot diseases or dry patches much earlier than before, which saves me both time and money.”
❌ 他の選択肢が不正解な理由
① 自動灌水はRachelのシステムの説明。Tomのドローンとは無関係。
② 種まき(seed delivery)については本文に言及なし。
④ 天気予報はBenが使っているアプリの機能。Tomのドローンではない。
問2 の解説を見る
QUESTION
Which of the following best describes Rachel’s view of smart irrigation?
CORRECT ANSWER
③ It will eventually be common in the farming industry.
EXPLANATION
第3段落でRachelは “She believes that this type of technology will become standard for all farms within the next decade.” と述べています。「standard(標準的な)」= 「common(一般的な)」という言い換えが③に対応しています。
根拠となる英文
“She believes that this type of technology will become standard for all farms within the next decade.”
💡 攻略ポイント:パラフレーズ(言い換え)
共通テストでは、本文の表現がそのまま選択肢に出ることはほとんどありません。standard → common のように、同じ意味の別の単語に言い換えられるパターンに慣れましょう。
問3 の解説を見る
QUESTION
What is Ben’s concern about modern farming technology?
CORRECT ANSWER
② Farmers may lose their direct relationship with the land.
EXPLANATION
第4段落でBenは “I worry that too much of it will take away the personal connection we have with the land.” と述べています。「personal connection with the land(土地との個人的なつながり)」=「direct relationship with the land(土地との直接的な関係)」と言い換えられており、②が正解です。
根拠となる英文
“I worry that too much of it will take away the personal connection we have with the land.”
❌ 他の選択肢が不正解な理由
① 政府支援への依存は、Benではなく3人共通の提案の中で触れられたもの。Benの「心配」ではない。
③ 高齢農家の学習困難については本文に記述なし。
④ 作物の品質低下については本文に言及なし。
問4 の解説を見る
QUESTION
Which of the following is mentioned in the blog?
CORRECT ANSWER
② Sophie’s plan to write about farming in another country
EXPLANATION
ブログの最後の文で “Next week, I’ll be writing about vertical farming in Singapore” とあり、シンガポール(別の国)での農業について書く予定があることが分かります。これは②と一致します。
根拠となる英文
“Next week, I’ll be writing about vertical farming in Singapore — don’t miss it!”
❌ 他の選択肢が不正解な理由
① 政府が資金援助をすべきだという農家の「提案」はあるが、現在実施中のプログラムについては記述なし。
③ ドローン使用の環境影響については言及なし。
④ Rachelのシステムのコストの具体的金額は述べられていない。
💡 攻略ポイント:「mentioned(言及されている)」問題
「Which is mentioned in the blog?」型の問題では、本文に実際に書かれている事実と書かれていない/推測にすぎないものを区別する必要があります。①のように「〜すべき」(提案)と「〜している」(事実)の違いに特に注意しましょう。
📖 TRANSLATION ― 全文訳
全文訳を見る(クリックで開く)
場面設定
あなたの先生が、テクノロジーが伝統的な農業をどのように変えているかについてレポートを書くように指示しました。準備のために、あなたはオーストラリアのジャーナリストが書いたブログを読みます。
ブログ本文
デジタル時代の農業
2025年1月18日 | ソフィー・ラングフォード | メルボルン、オーストラリア
先月、私はメルボルンから北に約2時間の場所にあるグリーンデールという小さな農業の町を訪れました。そこの農家がどのように新しいテクノロジーを使っているか、見てみたいと思ったのです。私が発見したことは、驚きとインスピレーションの両方をもたらしてくれました。
私は最近さまざまな形のテクノロジーを導入した3人の地元農家に会いました。1人目のトムは、ドローンを使って上空から作物の健康状態を監視しています。ドローンを使い始める前は、毎日広い小麦畑を歩き回って問題がないか確認しなければならなかったと彼は話してくれました。今ではドローンが農場全体をわずか30分でスキャンし、画像を直接彼の携帯電話に送信してくれます。トムは「病気や乾燥した部分を以前よりずっと早く見つけることができ、時間もお金も節約できます」と話しました。
2人目の農家レイチェルは、土壌に設置されたセンサーを使ったスマート灌漑(かんがい)システムを導入しました。これらのセンサーは水分量と温度を測定し、システムは必要なときにだけ自動的に作物に水をやります。レイチェルは、このシステムを導入してから水の使用量が約40%減少したと説明しました。彼女は、この種のテクノロジーが今後10年以内にすべての農場で標準になるだろうと信じています。
3人目の農家ベンは、3人の中で最も慎重でした。彼は最近、農家向けに特別に設計されたシンプルな天気予報アプリを使い始めました。正確な予測を提供してくれることに感謝している一方で、ドローンや自動化システムのようなより高度なテクノロジーには抵抗があると認めました。「私は心の中では伝統的な農家です」と彼は言いました。「テクノロジーは役に立つと思いますが、あまりにも多すぎると、私たちが土地と持っている個人的なつながりが失われてしまうのではないかと心配しています。」
3人の農家全員が1つのことで一致していました。それは、新しいテクノロジーのコストが大きな課題だということです。ドローン、センサー、ソフトウェアは高額になることがあり、すべての農家が買えるわけではありません。彼らは、より小さな農場がこれらのツールを利用できるように、政府が財政的支援を提供すべきだと提案しました。
全体として、グリーンデールへの訪問は私を楽観的な気持ちにしてくれました。小さな町でも、農家は適応するための創造的な方法を見つけています。伝統的な知識と現代のテクノロジーの組み合わせこそが、農業の持続可能な未来への鍵だと私は思います。来週は、シンガポールの垂直農法(バーティカルファーミング)について書く予定です。お見逃しなく!
📚 KEY VOCABULARY ― 重要語句
重要語句一覧を見る(クリックで開く)
| 英語 | 意味 |
|---|---|
| agriculture | 農業 |
| adopt | 採用する、導入する |
| drone | ドローン(無人航空機) |
| monitor | 監視する、観察する |
| spot | 見つける、発見する |
| irrigation | 灌漑(かんがい)、水やり |
| sensor | センサー、感知器 |
| moisture | 水分、湿気 |
| approximately | おおよそ、約 |
| cautious | 慎重な、用心深い |
| prediction | 予測、予報 |
| sustainable | 持続可能な |
| vertical farming | 垂直農法(室内の棚で作物を栽培する方法) |
