英語のことわざ・成句

【英語ことわざ一覧BEST150】~有名・かっこいい・短い全部入り!~海外サイト30個を死ぬほど調べて厳選した極上版

🔥 完全保存版

海外サイト30個を
死ぬほど研究して厳選した
英語ことわざ BEST 150
ネイティブが本当に使う「知恵の宝庫」だけ集めました

「ことわざ(proverbs)を知る者は、文化を知る」

これは大げさでもなんでもなく、英語のことわざはスピーチ、ビジネスメール、日常会話、入試の長文読解まであらゆる場面に登場する最強の教養です。

でも問題は、「どのことわざから覚えればいいかわからない」こと。英語圏には数千ものことわざがあると言われています。全部覚えるのは非現実的。

そこで今回、FluentU、Grammarly、Merriam-Webster、Cambridge Dictionary、BBC Learning Englishなど海外の英語学習サイト30個以上と、Google Books Ngram Viewer や COCA(現代アメリカ英語コーパス)の出現頻度データを徹底リサーチし、「本当に使われていることわざ」だけをBEST 150にまとめました。

💡「ことわざ(proverb)」ってなに?

昔から言い伝えられてきた短い知恵の言葉のこと。たとえば日本語の「七転び八起き」にあたる英語は “Fall seven times, stand up eight.”——文化が違っても通じる普遍的な教訓が詰まっています。英語のことわざを知ると、ネイティブの考え方・価値観まで見えてきます。

この記事はブックマーク推奨です。1日5個ずつでも、30日で全制覇できます。

📖 この記事の使い方
✅ 効率的な学習法

❶ まず★★★(超頻出)のことわざを優先的に覚える

意味だけでなく「使う場面」をイメージして覚える

❸ 1日5〜10個ずつ、毎日少しずつ進める

❹ 実際に英会話やライティングで使ってみる → 一気に定着する

📊 頻出レベルの見方:

★★★ = 超頻出。ネイティブなら誰でも知ってる。入試・TOEIC・英検にも頻出

★★☆ = 頻出。知っていると「おっ、この人英語できるな」と思われる

★☆☆ = 知っておくと差がつく。スピーチやエッセイで使うと格が上がる

それでは行きましょう。英語の教養を爆上げする150個のことわざ、スタートです。

🟠 PART 1:行動・努力に関することわざ(20個)——「やるかやらないか」

英語のことわざの王道テーマ。行動することの大切さを説く名言揃い。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
1 Actions speak louder than words. 行動は言葉より雄弁だ。 不言実行 ★★★
2 Practice makes perfect. 練習が完璧を作る。 習うより慣れろ ★★★
3 Where there’s a will, there’s a way. 意志あるところに道は開ける。 精神一到何事か成らざらん ★★★
4 The early bird catches the worm. 早起きの鳥は虫を捕まえる。 早起きは三文の徳 ★★★
5 Better late than never. 遅くてもやらないよりはまし。 遅くとも行わないよりまし ★★★
6 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 鉄は熱いうちに打て ★★★
7 No pain, no gain. 苦労なくして得るものなし。 虎穴に入らずんば虎子を得ず ★★★
8 Rome wasn’t built in a day. ローマは一日にして成らず。 千里の道も一歩から ★★★
9 A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里の道も一歩から。 千里の道も一歩から ★★★
10 If at first you don’t succeed, try, try again. 最初にうまくいかなくても、何度でも挑戦しろ。 七転び八起き ★★★
11 Don’t put off until tomorrow what you can do today. 今日できることを明日に延ばすな。 善は急げ ★★★
12 Haste makes waste. 急ぐと無駄が生まれる。 急いては事を仕損じる ★★★
13 Slow and steady wins the race. ゆっくり着実にやる者が勝つ。 うさぎと亀(亀の教訓) ★★★
14 You reap what you sow. 蒔いた種は自分で刈る。 自業自得/因果応報 ★★★
15 The squeaky wheel gets the grease. きしむ車輪は油を差してもらえる。 (声を上げる者が得をする) ★★☆
16 Well begun is half done. 始まりが良ければ半分終わったも同然。 始めよければ終わりよし ★★☆
17 God helps those who help themselves. 天は自ら助くる者を助く。 天は自ら助くる者を助く ★★★
18 When the going gets tough, the tough get going. 困難な時こそ、強い者は動き出す。 (逆境こそ真価を発揮) ★★☆
19 You can lead a horse to water, but you can’t make it drink. 馬を水辺に連れて行けても、飲ませることはできない。 馬の耳に念仏 ★★★
20 Don’t bite off more than you can chew. 噛めないほど口に入れるな。 身の程を知れ ★★☆
🟠 PART 2:人間関係・コミュニケーション(20個)——「人付き合いの真理」

人間関係の本質を突いたことわざは、英会話で使うと一気に深みが出ます。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
21 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は群れる。 類は友を呼ぶ ★★★
22 A friend in need is a friend indeed. 困った時の友こそ真の友。 まさかの友こそ真の友 ★★★
23 Do unto others as you would have them do unto you. 自分がされたいように人にしなさい。 己の欲せざる所人に施すなかれ ★★★
24 Blood is thicker than water. 血は水より濃い。 血は水よりも濃い ★★★
25 Two heads are better than one. 二人の頭は一人よりまし。 三人寄れば文殊の知恵 ★★★
26 Too many cooks spoil the broth. 料理人が多すぎるとスープが台無しになる。 船頭多くして船山に登る ★★★
27 Keep your friends close and your enemies closer. 友は近くに、敵はもっと近くに。 敵を知り己を知れば… ★★☆
28 You can catch more flies with honey than with vinegar. 酢より蜜の方がハエを多く捕まえられる。 (柔軟な態度の方が効果的) ★★☆
29 Honesty is the best policy. 正直が最善の策。 正直は一生の宝 ★★★
30 Don’t judge a book by its cover. 本を表紙で判断するな。 人は見かけによらぬもの ★★★
31 It takes two to tango. タンゴを踊るには二人必要。 喧嘩両成敗 ★★★
32 Absence makes the heart grow fonder. 離れていると愛情が深まる。 会わぬ間に恋募る ★★☆
33 No man is an island. 人は孤島ではない。 (人は一人では生きられない) ★★☆
34 People who live in glass houses shouldn’t throw stones. ガラスの家に住む者は石を投げるな。 人のふり見て我がふり直せ ★★★
35 What goes around comes around. 回り回って自分に返ってくる。 因果応報 ★★★
36 You are known by the company you keep. 付き合う仲間で人柄がわかる。 朱に交われば赤くなる ★★☆
37 If you can’t beat them, join them. 勝てないなら仲間に入れ。 長いものには巻かれろ ★★★
38 One man’s trash is another man’s treasure. ある人のゴミは別の人の宝。 捨てる神あれば拾う神あり ★★☆
39 Familiarity breeds contempt. 親しすぎると軽蔑が生まれる。 親しき仲にも礼儀あり ★★☆
40 Treat others as you wish to be treated. 自分がされたいように人に接しなさい。 (黄金律) ★★☆
🟠 PART 3:知恵・判断力(20個)——「賢く生きるための指針」

知識と知恵の違いを教えてくれる、考える力を鍛えることわざ。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
41 Knowledge is power. 知識は力なり。 知識は力なり ★★★
42 The pen is mightier than the sword. ペンは剣より強し。 ペンは剣よりも強し ★★★
43 Look before you leap. 跳ぶ前によく見ろ。 転ばぬ先の杖 ★★★
44 Don’t put all your eggs in one basket. 卵を一つのカゴに全部入れるな。 (リスク分散の教え) ★★★
45 Curiosity killed the cat. 好奇心は猫を殺す。 (好奇心もほどほどに) ★★★
46 A little knowledge is a dangerous thing. 生半可な知識は危険だ。 生兵法は大怪我のもと ★★☆
47 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母。 必要は発明の母 ★★★
48 Two wrongs don’t make a right. 二つの悪は正義にならない。 (仕返しは正しくない) ★★★
49 Hindsight is 20/20. 後知恵は完璧。 後からなら何とでも言える ★★☆
50 There’s no such thing as a free lunch. タダの昼食なんてない。 ただほど高いものはない ★★★
51 Ignorance is bliss. 知らぬが仏。 知らぬが仏 ★★★
52 Still waters run deep. 静かな水は深い。 能ある鷹は爪を隠す ★★☆
53 Seeing is believing. 百聞は一見にしかず。 百聞は一見にしかず ★★★
54 Experience is the best teacher. 経験が最良の教師。 亀の甲より年の功 ★★★
55 Measure twice, cut once. 二度測って一度で切れ。 念には念を入れよ ★★☆
56 The truth will out. 真実はいずれ明るみに出る。 嘘は泥棒の始まり ★★☆
57 Fools rush in where angels fear to tread. 天使が恐れる場所に愚か者は飛び込む。 (無謀な行動への戒め) ★★☆
58 Learn to walk before you run. 走る前に歩くことを覚えろ。 (基本を大切に) ★★☆
59 Discretion is the better part of valor. 慎重さは勇気の大半を占める。 逃げるが勝ち ★☆☆
60 A fool and his money are soon parted. 愚か者と金はすぐに別れる。 (愚か者は金を守れない) ★★☆
🟠 PART 4:お金・仕事・成功(20個)——「富と成功の法則」

ビジネスシーンやTOEICでも頻出。お金と仕事に関する珠玉の言葉。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
61 Money doesn’t grow on trees. お金は木に生えない。 金のなる木はない ★★★
62 Time is money. 時は金なり。 時は金なり ★★★
63 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの稼ぎ。 塵も積もれば山となる ★★★
64 Don’t count your chickens before they hatch. 孵る前のヒヨコを数えるな。 捕らぬ狸の皮算用 ★★★
65 Easy come, easy go. 簡単に手に入るものは簡単に出ていく。 悪銭身につかず ★★★
66 The best things in life are free. 人生で最良のものはタダだ。 (愛や友情はお金では買えない) ★★★
67 All that glitters is not gold. 光るもの全てが金とは限らない。 見かけは当てにならない ★★★
68 Beggars can’t be choosers. 物乞いは選り好みできない。 贅沢は言えない ★★★
69 Jack of all trades, master of none. 何でも屋は何も極められない。 器用貧乏 ★★★
70 Many hands make light work. 多くの手があれば仕事は軽くなる。 人海戦術 ★★☆
71 A stitch in time saves nine. 一針が九針の手間を省く。 早めの対処が肝心 ★★★
72 Don’t cry over spilled milk. こぼれたミルクを嘆くな。 覆水盆に返らず ★★★
73 The grass is always greener on the other side. 隣の芝は青い。 隣の芝生は青い ★★★
74 Fortune favors the bold. 幸運は大胆な者に味方する。 (勇者に幸運あり) ★★☆
75 Money can’t buy happiness. お金で幸せは買えない。 金では幸せは買えない ★★★
76 Opportunity knocks but once. チャンスは一度しかノックしない。 好機逸すべからず ★★☆
77 Nothing ventured, nothing gained. 冒険しなければ何も得られない。 虎穴に入らずんば虎子を得ず ★★★
78 Waste not, want not. 無駄にしなければ不足しない。 もったいない精神 ★★☆
79 You get what you pay for. 払った分のものを得る。 安物買いの銭失い ★★★
80 An idle mind is the devil’s workshop. 怠惰な心は悪魔の仕事場。 小人閑居して不善をなす ★★☆
🟠 PART 5:逆境・失敗・困難(20個)——「ピンチをチャンスに」

苦しい時に心に刺さることわざ。スピーチの締めにも使いやすい。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
81 Every cloud has a silver lining. どの雲にも銀の裏地がある。 捨てる神あれば拾う神あり ★★★
82 When it rains, it pours. 降れば土砂降り。 泣きっ面に蜂 ★★★
83 What doesn’t kill you makes you stronger. 死なないものは君を強くする。 艱難汝を玉にす ★★★
84 Failure is the mother of success. 失敗は成功の母。 失敗は成功のもと ★★★
85 The darkest hour is just before the dawn. 最も暗い時間は夜明け前。 明けない夜はない ★★★
86 After a storm comes a calm. 嵐の後には凪が来る。 雨降って地固まる ★★☆
87 Hope for the best, prepare for the worst. 最善を望み最悪に備えよ。 備えあれば患いなし ★★★
88 When one door closes, another opens. 一つの扉が閉じれば別の扉が開く。 捨てる神あれば拾う神あり ★★★
89 Where there’s smoke, there’s fire. 煙のあるところに火がある。 火のないところに煙は立たぬ ★★★
90 This too shall pass. これもまた過ぎ去る。 (苦しみは永遠ではない) ★★★
91 Misery loves company. 不幸は仲間を求める。 同病相憐れむ ★★☆
92 Smooth seas do not make skillful sailors. 穏やかな海は熟練の船乗りを育てない。 艱難汝を玉にす ★★☆
93 Out of the frying pan, into the fire. フライパンから出て火の中へ。 一難去ってまた一難 ★★☆
94 A bad workman blames his tools. 下手な職人は道具のせいにする。 弘法筆を選ばず ★★☆
95 Fall seven times, stand up eight. 七回転んでも八回立ち上がれ。 七転び八起き ★★☆
96 The only way out is through. 抜け出す唯一の方法は乗り越えること。 (困難を避けず正面突破) ★★☆
97 Lightning never strikes the same place twice. 雷は同じ場所に二度落ちない。 (不運は繰り返さない) ★★☆
98 Necessity knows no law. 必要に法律はない。 背に腹は替えられぬ ★☆☆
99 Adversity makes strange bedfellows. 逆境は思わぬ仲間を作る。 (困難が人を結びつける) ★☆☆
100 It’s no use crying over spilled milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 覆水盆に返らず ★★★
🟠 PART 6:時間・変化・人生(15個)——「移りゆく世界の真理」

時間の大切さと人生の無常を教えてくれることわざたち。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
101 Time heals all wounds. 時間がすべての傷を癒す。 日にち薬 ★★★
102 Time and tide wait for no man. 歳月人を待たず。 歳月人を待たず ★★★
103 Old habits die hard. 古い習慣はなかなか消えない。 三つ子の魂百まで ★★★
104 Good things come to those who wait. 待つ者に良いことがやってくる。 果報は寝て待て ★★★
105 You’re never too old to learn. 学ぶのに遅すぎることはない。 六十の手習い ★★★
106 A leopard can’t change its spots. ヒョウは斑点を変えられない。 三つ子の魂百まで ★★☆
107 You only live once. (YOLO) 人生は一度きり。 (後悔のない人生を) ★★★
108 All good things must come to an end. すべての良いものは終わる。 祇園精舎の鐘の声 ★★★
109 Tomorrow is another day. 明日は明日の風が吹く。 明日は明日の風が吹く ★★★
110 History repeats itself. 歴史は繰り返す。 歴史は繰り返す ★★☆
111 What’s done is done. 終わったことは終わったこと。 済んだことは仕方ない ★★★
112 The apple doesn’t fall far from the tree. りんごは木から遠くに落ちない。 蛙の子は蛙 ★★★
113 Variety is the spice of life. 多様性は人生のスパイス。 変化は人生の薬味 ★★☆
114 The only constant is change. 唯一変わらないのは変化すること。 諸行無常 ★★☆
115 There’s a time and a place for everything. すべてに時と場所がある。 時と場合による ★★☆
🟠 PART 7:言葉・沈黙・コミュニケーション(15個)——「口は禍の元」

言葉の力と沈黙の価値を教える、ビジネスでも日常でも使える知恵。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
116 Silence is golden. 沈黙は金。 沈黙は金 ★★★
117 Loose lips sink ships. おしゃべりは船を沈める。 口は禍の元 ★★☆
118 A picture is worth a thousand words. 一枚の絵は千の言葉に値する。 百聞は一見にしかず ★★★
119 Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me. 棒や石で骨は折れても、言葉では傷つかない。 (言葉に負けるな) ★★★
120 The walls have ears. 壁に耳あり。 壁に耳あり障子に目あり ★★★
121 Empty vessels make the most noise. 空の器ほど大きな音を立てる。 能ある鷹は爪を隠す ★★☆
122 Easier said than done. 言うは易し行うは難し。 言うは易く行うは難し ★★★
123 No news is good news. 便りのないのは良い便り。 便りのないのは良い便り ★★★
124 Laughter is the best medicine. 笑いは最良の薬。 笑う門には福来たる ★★★
125 Think before you speak. 話す前に考えろ。 口は禍の元 ★★☆
126 Barking dogs seldom bite. 吠える犬はめったに噛まない。 弱い犬ほどよく吠える ★★☆
127 Let sleeping dogs lie. 寝ている犬は寝かせておけ。 触らぬ神に祟りなし ★★★
128 Don’t shoot the messenger. 伝令を撃つな。 (悪い知らせの伝達者を責めるな) ★★☆
129 Brevity is the soul of wit. 簡潔さは知恵の魂。 (簡潔に話すのが賢い) ★★☆
130 The proof of the pudding is in the eating. プディングの証明は食べてみること。 論より証拠 ★★☆
🟠 PART 8:自然・健康・普遍の真理(20個)——「ラスト20でコンプリート!」

最後の仕上げ!自然の摂理と健康、そして人生の真理を語ることわざ。

No. ことわざ 意味 日本語の近いことわざ 頻出
131 An apple a day keeps the doctor away. 1日1個のりんごで医者いらず。 医食同源 ★★★
132 Health is wealth. 健康は財産。 健康は富に勝る ★★★
133 Prevention is better than cure. 予防は治療に勝る。 転ばぬ先の杖 ★★★
134 Every rose has its thorn. どのバラにもトゲがある。 きれいな花にはトゲがある ★★☆
135 Every dog has its day. どの犬にも全盛期がある。 誰にでもチャンスは来る ★★★
136 Don’t make a mountain out of a molehill. モグラ塚を山にするな。 大げさにするな ★★★
137 The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese. 早い鳥は虫を得るが、二番目のネズミがチーズを得る。 (慎重さも大事) ★☆☆
138 You can’t have your cake and eat it too. ケーキを持ちつつ食べることはできない。 あちらを立てればこちらが立たず ★★★
139 Beauty is in the eye of the beholder. 美は見る者の目にある。 蓼食う虫も好き好き ★★★
140 Once bitten, twice shy. 一度噛まれたら二度目は用心する。 羹に懲りて膾を吹く ★★★
141 Great minds think alike. 優れた頭は同じように考える。 英雄所見略同 ★★★
142 First things first. 大事なことから先に。 (優先順位をつけよ) ★★★
143 If the shoe fits, wear it. 靴が合うなら履け。 (当てはまるなら受け入れろ) ★★☆
144 Out of sight, out of mind. 見えなくなれば忘れる。 去る者は日々に疎し ★★★
145 When in Rome, do as the Romans do. ローマにいる時はローマ人のようにせよ。 郷に入っては郷に従え ★★★
146 There’s more than one way to skin a cat. 猫の皮を剥ぐ方法は一つじゃない。 (方法は一つではない) ★★☆
147 Where there’s life, there’s hope. 命あるかぎり希望あり。 命あっての物種 ★★☆
148 It’s better to be safe than sorry. 後悔するより安全な方がいい。 転ばぬ先の杖 ★★★
149 Every little helps. どんな小さなことでも助けになる。 塵も積もれば山となる ★★☆
150 All’s well that ends well. 終わり良ければすべて良し。 終わり良ければすべて良し ★★★

🎉 おめでとうございます!150個コンプリート!

ここまで読み切ったあなたは、間違いなく英語ガチ勢です。
次のセクションでは、この150個を最速で定着させるテクニックミニクイズをどうぞ。

🧠 150個を最速で定着させる5つのテクニック
1
「テーマ別」で覚える
この記事のようにテーマごとにまとめて覚えると、使いたい場面で自然に思い出せるようになります。
2
「日本語のことわざ」と対比させる
「類は友を呼ぶ = Birds of a feather flock together」のように、日本語の知識とリンクさせると記憶に残りやすい。
3
英語で声に出して3回読む
ことわざはリズムが命。声に出すと韻やリズムが体に染み込み、自然に口をついて出るようになります。
4
海外ドラマ・映画で「あ、出た!」体験をする
ことわざは映画やドラマの名シーンで頻出。聞いた瞬間に意味がわかると感動します。
5
英語日記やSNSで実際に使う
“Well, you know what they say — actions speak louder than words!” のように会話で引用すると、使える知識に変わります。
✅ 理解度チェック!ミニクイズ10問

150個の中からランダムに10問。答えは各問題をクリックすると表示されます。

Q1. 「習うより慣れろ」を英語のことわざで言うと?

答え:Practice makes perfect.(No.2)

Q2. 「類は友を呼ぶ」を英語で言うと?

答え:Birds of a feather flock together.(No.21)

Q3. 「捕らぬ狸の皮算用」を英語で言うと?

答え:Don’t count your chickens before they hatch.(No.64)

Q4. 「転ばぬ先の杖」を英語で言うと?

答え:Look before you leap.(No.43)

Q5. “Every cloud has a ______ lining.” 空欄に入る単語は?

答え:silver(No.81)

Q6. 「郷に入っては郷に従え」を英語で言うと?

答え:When in Rome, do as the Romans do.(No.145)

Q7. “The pen is mightier than the ______.” 空欄に入る単語は?

答え:sword(No.42

Q8. 「触らぬ神に祟りなし」を英語で言うと?

答え:Let sleeping dogs lie.(No.127)

Q9. “A picture is worth a ______ words.” 空欄に入る数字は?

答え:thousand(No.118)

Q10. 「終わり良ければすべて良し」を英語で言うと?

答え:All’s well that ends well.(No.150)

📚 この記事で使ったリサーチソース

コーパス・データベース:

・COCA(Corpus of Contemporary American English)— 10億語超のアメリカ英語コーパス

・Google Books Ngram Viewer — 書籍での出現頻度分析

・Mieder, W. (2004) “Proverbs: A Handbook” — ことわざ研究の決定版

海外英語学習サイト:

・FluentU(100+ Common English Proverbs)

・Grammarly(50 Popular English Proverbs)

・Merriam-Webster Dictionary

・Cambridge Dictionary — Proverbs Index

・BBC Learning English

・British Council LearnEnglish

🎯 最後に:ことわざは「英語の教養」です

ことわざを知っていると、英語でのコミュニケーションに深みと説得力が生まれます。

ビジネスのプレゼンで、エッセイの締めで、友人との会話で——たった一言のことわざが「この人、英語できるな」という印象を与えます

難しい文法を完璧にするより、この150個のことわざを使いこなせるようになるほうが、はるかに「伝わる英語」に近づきます

今日がその第一歩。
まずは★★★のことわざから、1日5個ずつ。
30日後、あなたの英語は確実に変わっています。

As they say… “Well begun is half done.” 😉