英語スラング・略語・流行語・新語

【choppelganger】TikTokで超話題の新スラング「choppelganger(チョッペルゲンガー)」の意味は?SNSでバズりまくりの英語スラングを徹底解説!

🔥 2026年TikTokで大バズり中 🔥

choppelganger

読み方:チョッペルゲンガー

ひとことで言うと?

「似てるけど…惜しい版のそっくりさん」のこと。
有名人や知り合いに似ているけど、容姿がちょっと(もしくはだいぶ)劣っている人を指す、Gen Z発のネットスラングです。

どうやってできた言葉?

chopped

スラングで「ブサイクな」
「劣化した」という意味

doppelganger

ドイツ語由来で
「そっくりさん」の意味

この2つをくっつけて生まれたのが 「choppelganger(チョッペルゲンガー)」。直訳すると「ブサイク版そっくりさん」という、なかなかパンチの強い造語です。

「chopped」ってそもそも何?

「chopped」は、もともと「chopped chin」(あごが切り落とされたように見える=不格好な顔)というミームから広がったスラングです。そこから転じて、「容姿がイマイチ」「安っぽいバージョン」を表す言葉として定着しました。

似たような表現は?
表現 ニュアンス
Dollar Tree version 100均版(=安っぽい劣化コピー)
Temu version 中国の激安ECサイト版(=なんか違うコピー品)
bootleg 海賊版(=本物に似せた偽物)
choppelganger 🆕 ↑これらを「そっくりさん」に特化させた最新版!
いつ・どこで流行ってるの?

2026年1月頃からTikTokやX(旧Twitter)で爆発的に拡散。セレブ同士の比較ミームや、友達同士のからかいネタとして大量の動画・投稿が生まれています。自虐ネタとして「私ってあの人のchoppelgangerだわ…」と使う人もいて、幅広い使われ方をしています。

⚠️ 使うときの注意!
choppelgangerはかなり強い侮辱表現です。相手の容姿を否定する意味合いが強く、ボディシェイミング(容姿批判)として批判されることもあります。仲のいい友達同士のジョークや自虐ネタとしてはアリですが、相手や場面をよく考えて使いましょう!
豆知識:doppelgangerの語源

もともとの「doppelganger」はドイツ語で「二重の歩行者」という意味。もともとは幽霊のような自分の分身を指す不気味な言葉でしたが、現代英語では単に「そっくりさん」というカジュアルな意味で使われています。それに「chopped」をかけ合わせたのがこのスラングのセンスというわけですね。

📝 ポイントまとめ

choppelganger = chopped(ブサイクな)+ doppelganger(そっくりさん)
→「似てるけど劣化版のそっくりさん」を意味するGen Zスラング。
2026年TikTokで大流行中!ただし侮辱力が高いので使う場面は慎重に!

📖 例文で覚えよう!

A: That’s not Mike, that’s Mike’s choppelganger! 😭😭😭
「マイクじゃないよ、あれはマイクのチョッペルゲンガー(劣化版そっくりさん)だよ!」

B: Subeen is totally Song Kang’s choppelganger in that show.
「スビンはあの番組で完全にソン・ガンのチョッペルゲンガーだよね。」

C: I just found out that Parker Kendall is my choppelganger, kinda scared.
「パーカー・ケンダルが私のチョッペルゲンガーだってわかって、ちょっと怖い。」

原田英語マン
原田英語マン
ネイティブがよく使う英会話表現や慣用表現、ことわざ、イディオム、英熟語を特集していきます。2019年度の早稲田大学文化構想学部の会話表現問題で7問中6問が的中して話題となった原田高志著「ネイティブがよく使う順:英会話スピード表現520」が出版されてから10年以上が経ち、原田英語.comで”シン・英会話スピード表現”として生まれ変わります!
関連記事