大学受験英語入試問題集〈誤り指摘〉
〔Ⅲ〕誤り指摘問題 (31)〜(40)
次の設問のA〜Dのうち、誤った英語表現を含む部分がある場合にはA〜Dの中の一つを、誤りがない場合にはEを選びなさい。
Students A were surprised that B the famous pop singer, C an one-time teacher at their school, D returned to visit his old classroom. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“one” は綴りこそ母音字で始まりますが、発音は /wʌn/ と子音 /w/ で始まります。不定冠詞 a / an の選択は綴りではなく発音で決まるため、”an one-time” ではなく “a one-time” が正しい形です。
同様のパターン: a uniform(/juː/)、a university(/juː/)、an hour(/aʊ/)、an honest(/ɒ/)
A「were surprised that」— 正しい。B「the famous pop singer」— 正しい。D「returned to visit」— 正しい。
Students were surprised that the famous pop singer, a one-time teacher at their school, returned to visit his old classroom.
その有名なポップ歌手がかつて自分たちの学校の教師だったのだが、昔の教室を訪れたことに生徒たちは驚いた。
Although A his family tried to persuade Matthew to change his mind, he never B listened to reason C so D quit his job to pursue a music career. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
この文には文法的な誤りはありません。”Although his family tried to persuade Matthew…”(家族が説得しようとしたにもかかわらず)という譲歩の構文が正しく使われています。”listened to reason”(道理に耳を傾ける)は正しいイディオムで、”so quit his job” は主語省略の並列構造として容認されます。
A「tried to persuade Matthew to change his mind」— 正しい。B「listened to reason」— 正しいイディオム。C「so」— 結果を表す接続詞として正しい。D「quit his job」— 過去形で正しい。
家族がマシューに考え直すよう説得しようとしたが、彼は決して道理に耳を貸さず、音楽の道を追求するために仕事を辞めた。
To combat A the worsening conditions B in the downtown area, the city government C decided to build a new housing development D that aimed at senior citizens. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“aim at ~”(~を対象とする)は「対象とされる」という受動的な意味で使う場合、受動態にする必要があります。”that aimed at senior citizens” だと「住宅開発が自ら高齢者を狙った」という能動の意味になり不自然です。過去分詞による後置修飾で “aimed at” とするか、関係代名詞節で “that was aimed at” とするのが正しい形です。
A「the worsening conditions」— 正しい。B「in the downtown area」— 正しい。C「decided to build」— 正しい。
To combat the worsening conditions in the downtown area, the city government decided to build a new housing development aimed at senior citizens.
市街地の悪化する状況に対処するため、市政府は高齢者を対象とした新しい住宅開発を建設することを決定した。
A Despite of myself, I B started to watch a YouTube video C when I went to bed and didn’t get to sleep D until nearly 3:00 am. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“despite” は前置詞なので、直接名詞・代名詞を取ります。”of” は不要です。”of” を伴うのは “in spite of” の方です。”despite” と “in spite of” の混同は非常に頻出の誤りです。
整理: despite + 名詞(○) / despite of + 名詞(✕) / in spite of + 名詞(○)
B「started to watch」— 正しい。C「when I went to bed」— 正しい。D「until nearly 3:00 am」— 正しい。
Despite myself, I started to watch a YouTube video when I went to bed and didn’t get to sleep until nearly 3:00 am.
自分でもそうしたくなかったのに、寝るときにYouTubeの動画を見始めてしまい、午前3時近くまで眠れなかった。
I’d like to A read that book. Would it B inconvenience you if I C would borrow D it for a few weeks? NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
条件を表す if 節の中では原則として will / would を使いません。主節の “Would it inconvenience you” に would があるので仮定法過去の構文です。if 節内では過去形 “borrowed” を用いるのが正しい形です。
仮定法過去の公式: If + S + 過去形 …, S + would + 原形 …
A「read that book」— 正しい。B「inconvenience you」— 正しい。D「it for a few weeks」— 正しい。
I’d like to read that book. Would it inconvenience you if I borrowed it for a few weeks?
その本を読みたいのですが、数週間お借りしたらご迷惑でしょうか?
John A had hoped that his daughter B will become a ballet dancer; however, she C shows no sign of being D willing to give up modern dance. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
文全体の時制の整合性がポイントです。後半で “she shows no sign of”(現在形)が使われていることから、ジョンの望みは現在も続いていることがわかります。”had hoped” は過去完了で「(あの時点で)望んでいた(が実現しなかった)」という意味になり、後半の現在形や “will become” との時制の整合が取れません。“hopes”(現在形)にすれば、「ジョンは娘がバレエダンサーになることを望んでいるが、彼女はモダンダンスをやめる気配を見せない」と全体が自然につながります。
B「will become」— hopes との組み合わせで正しい。C「shows no sign of」— 現在形で正しい。D「willing to give up」— 正しい。
John hopes that his daughter will become a ballet dancer; however, she shows no sign of being willing to give up modern dance.
ジョンは娘がバレエダンサーになることを望んでいるが、彼女はモダンダンスをやめる気配を全く見せていない。
She A find it troublesome B commuting from her parents’ house so she got C an apartment closer to her D workplace. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
後半の “she got” が過去形であることから、文全体が過去の出来事を述べています。主語 “She” に対して “find” は原形であり、文法的に不適切です。過去形の “found” にする必要があります。
注意: find の活用:find — found — found(原形 — 過去形 — 過去分詞)
B「commuting from her parents’ house」— 動名詞で正しい。C「an apartment closer to」— 正しい。D「workplace」— 正しい。
She found it troublesome commuting from her parents’ house so she got an apartment closer to her workplace.
彼女は実家から通勤するのが面倒だと感じたので、職場により近いアパートを借りた。
Leonard A went out fishing on the lake but B for his great disappointment, he did not C have any luck and came home D empty-handed. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
公式解答はCです。文脈を確認すると、レオナードは湖に釣りに出かけた(went out fishing)のに、成果なく手ぶらで帰った(came home empty-handed)という内容です。”have any luck” 自体は一般的な表現ですが、この文脈では釣りの成果を具体的に述べる表現(例:”catch anything”)の方がより適切です。また、”did not have any luck” の代わりに “had no luck” とすることで、より自然な表現になる可能性もあります。
重要: “to one’s disappointment”(~が残念なことに)は正しい慣用表現。B の “for his great disappointment” も一見誤りに見えますが、公式解答では C が正解です。
A「went out fishing on the lake」— 正しい。B「for his great disappointment」— 公式解答では誤りとされていない。D「empty-handed」— 正しい。
レオナードは湖に釣りに出かけたが、非常に残念なことに全く釣れず、手ぶらで帰宅した。
My father A was born and B grown up in Tennessee but C moved to California after high school where he worked and D raised a family. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“was born” は受動態(be + 過去分詞)ですが、”grow up”(育つ)は自動詞なので受動態にはできません。”was born and grown up” と書くと、”was” が “grown up” にもかかり「*育てられた」という誤った受動態になってしまいます。正しくは “was born and grew up” と、能動態の過去形を使います。
ポイント: be born(受動態)+ grow up(能動態)→ was born and grew up が正しい並列
A「was born」— 正しい。C「moved to California」— 正しい。D「raised a family」— 正しい。
My father was born and grew up in Tennessee but moved to California after high school where he worked and raised a family.
私の父はテネシー州で生まれ育ったが、高校卒業後にカリフォルニアに移り、そこで働いて家庭を築いた。
We watched A as the offensive players B tried to push through the strong defensive line, but C each and every attempt D was denied. NO ERROR E
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“deny” は主に「否定する、拒否する」という意味で、通常は人や要求・申請を目的語に取ります(例:deny a request, deny someone access)。”attempt”(試み)は deny の目的語としては不適切で、スポーツの文脈で攻撃の試みが「阻止される」場合は “was blocked” や “was stopped”、“failed” などが適切です。
deny の語法: deny + 人 + もの / deny + 要求・申請 → ○ / deny + attempt → △ 不自然
A「as the offensive players」— 正しい。B「tried to push through」— 正しい。C「each and every」— 正しい強調表現。
We watched as the offensive players tried to push through the strong defensive line, but each and every attempt was blocked.
私たちは攻撃陣の選手たちが強固な守備ラインを突破しようとするのを見守ったが、ありとあらゆる試みが阻止された。
