大学受験英語入試問題集
Ⅴ 長文語彙問題 (37)〜(42)
慶應義塾大学(商学部)2026 ― 空所に入る最も適切なものを選択肢から選べ
Being unable to adopt group identity can have social consequences in a culture that is designed for joining. However, it can also be quite ( 37 ). When you don’t belong to any group, you aren’t ( 38 ) to the group’s implicit rules or swayed by its influence. This confers two beneficial traits upon a person: originality and emotional independence.
Being outside the ( 39 ), so to speak, allows you to think and create freely. You can come up with unique ideas, untouched by group thinking or by what has come before. Able to distinguish between the strong, natural pull of the group consensus and your own inner, personal center of gravity, you are free to think what you want and to be flexible when situations change, without fear of overturning ( 40 ) notions about what makes an idea “good.”
Given that you can’t be ( 41 ) out of a group to which you don’t belong, you have no fear of such social rejection. You don’t seek external recognition, nor do you rely on others for emotional support. You don’t feel the need to convince anyone of anything, least of all your own worth.
Our community-based society often regards belonging as connection. However, while it is true that people who struggle to connect might find it hard to achieve a sense of belonging, it isn’t true that not belonging means no connections at all. In fact, without the noise of popular culture, gossip, family conflicts, or political tribes, you are free to focus on further deepening already strong bonds with the people you feel ( 42 ) close to.
However, it can also be quite ( ).
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
前文で「集団に属せないことには社会的な影響がある」と述べた上で、However(しかしながら)で逆接し、「それはまた非常に( )でもありうる」と続きます。後続の文では、集団のルールに縛られない「独創性」や「精神的自立」という利点が述べられているため、”advantageous”(有利な、好都合な)が最も適切です。
(2) controversial(物議を醸す)は文脈の流れに合わない。(3) excluded(排除された)は “it” の主語と意味が合わない。(4) overwhelmed(圧倒された)も文脈に不適切です。
しかしながら、それ(集団に属さないこと)はまた非常に有利でもありうる。
When you don’t belong to any group, you aren’t ( ) to the group’s implicit rules or swayed by its influence.
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“be subject to ~” は「~に従う、~の支配を受ける」という重要イディオムです。「集団の暗黙のルールに従わされることもなく、その影響に左右されることもない」という文脈に合致します。or swayed by its influence と並列されている点からも、「支配される」系の意味が必要です。
(1) destined to ~ は「~する運命にある」で文脈に合わない。(2) judging は能動態で「判断する」の意味になり不適切。(3) object to ~ は「~に反対する」で、aren’t object to は文法的に不成立(object は動詞なので aren’t とは結びつかない)。
どの集団にも属していなければ、その集団の暗黙のルールに従う必要もなく、その影響に左右されることもない。
Being outside the ( ), so to speak, allows you to think and create freely.
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“hive” は「蜂の巣」を意味し、“hive mind”(集団思考)という概念に関連する比喩表現です。”so to speak”(いわば)という挿入句があることからも、ここでは比喩的に「集団(の巣)」を表しています。”Being outside the hive” で「いわば蜂の巣の外にいること=集団から離れていること」という意味になり、後続の「自由に考え創造できる」に自然につながります。また、後文に “group thinking” という表現があり、hive mind との関連が明確です。
(1) bush(茂み)は “beat around the bush” などの慣用句はあるが、ここでは集団の比喩にならない。(2) den(巣穴)は個人的な隠れ家のニュアンスで集団性を表さない。(4) house(家)は比喩として集団思考との結びつきが弱い。
いわば蜂の巣(=集団)の外にいることで、自由に考え創造することができる。
…without fear of overturning ( ) notions about what makes an idea “good.”
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
直前に “the group consensus”(集団の合意)への言及があり、”overturning ~ notions”(~な考えを覆す)という表現から、覆す対象は集団的な(collective)考え方です。”collective notions” で「集団的な通念」となり、「何が良いアイデアかについての集団的な通念を覆すことを恐れずに」という意味が文脈に合致します。
(2) defensive(防御的な)は notions との組み合わせが不自然。(3) illegal(違法な)は文脈に全く合わない。(4) isolated(孤立した)は notions を修飾する意味として不適切です。
何が良いアイデアかについての集団的な通念を覆すことを恐れることなく。
Given that you can’t be ( ) out of a group to which you don’t belong…
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
“cast out” は「追い出す、追放する」という意味の句動詞です。受動態で “be cast out of ~” となり、「~から追い出される」を表します。後続の “you have no fear of such social rejection”(社会的拒絶を恐れない)と意味的に直結しており、「属していない集団から追い出されることはありえない」という論理が成立します。
(1) burnt out は「燃え尽きる」で、集団から追放される意味にならない。(3) found out は「発見される、ばれる」で文脈に合わない。(4) gone out は「外出する」で受動態(be gone out)が不自然です。
属していない集団から追い出されることはありえないのだから、そのような社会的拒絶を恐れることはない。
…you are free to focus on further deepening already strong bonds with the people you feel ( ) close to.
▼ 解答・解説を表示
📖 解説
文脈では「大衆文化やゴシップ、家族の争い、政治的集団の雑音なしに、すでに強い絆をさらに深めることに集中できる」と述べています。その対象は「心から(genuinely)親しいと感じる人々」です。”genuinely close to” で「本当に親しい」という意味になり、表面的な集団のつながりではない真の人間関係を強調する文脈に合致します。
(1) barely(かろうじて)は「かろうじて親しい」となり、”already strong bonds” と矛盾する。(3) loosely(緩く)は「緩く親しい」で意味が弱すぎる。(4) superficially(表面的に)は文脈の趣旨(深い絆を重視する)と真逆です。
心から親しいと感じる人々との、すでに強い絆をさらに深めることに集中できる。
▼ 全訳を表示
Being unable to adopt group identity can have social consequences in a culture that is designed for joining. However, it can also be quite advantageous(37). When you don’t belong to any group, you aren’t subject(38) to the group’s implicit rules or swayed by its influence. This confers two beneficial traits upon a person: originality and emotional independence.
Being outside the hive(39), so to speak, allows you to think and create freely. You can come up with unique ideas, untouched by group thinking or by what has come before. Able to distinguish between the strong, natural pull of the group consensus and your own inner, personal center of gravity, you are free to think what you want and to be flexible when situations change, without fear of overturning collective(40) notions about what makes an idea “good.”
Given that you can’t be cast(41) out of a group to which you don’t belong, you have no fear of such social rejection. You don’t seek external recognition, nor do you rely on others for emotional support. You don’t feel the need to convince anyone of anything, least of all your own worth.
Our community-based society often regards belonging as connection. However, while it is true that people who struggle to connect might find it hard to achieve a sense of belonging, it isn’t true that not belonging means no connections at all. In fact, without the noise of popular culture, gossip, family conflicts, or political tribes, you are free to focus on further deepening already strong bonds with the people you feel genuinely(42) close to.
集団への帰属意識を持てないことは、加入することを前提に作られた文化において社会的な影響をもたらしうる。しかしながら、それはまた非常に有利(advantageous)(37)でもありうる。どの集団にも属していなければ、その集団の暗黙のルールに従う(subject)(38)必要もなく、その影響に左右されることもない。このことは、人に2つの有益な特質を与えてくれる。すなわち、独創性と精神的な自立である。
いわば蜂の巣(hive)(39)の外にいることで、自由に考え創造することができる。集団思考や過去の前例に染まることなく、独自のアイデアを思いつくことができる。集団の合意が持つ強く自然な引力と、自分自身の内なる個人的な重心とを区別することができるため、自分の考えたいことを自由に考え、状況が変わった際に柔軟に対応できる。何が良いアイデアかについての集団的な(collective)(40)通念を覆すことを恐れることもない。
属していない集団から追い出される(cast)(41)ことはありえないのだから、そのような社会的拒絶を恐れることはない。外部からの承認を求めることもなく、精神的な支えを他者に頼ることもない。誰かを何かについて説得する必要を感じることもない。ましてや、自分自身の価値についてはなおさらである。
私たちのコミュニティに基づく社会は、帰属することをつながりと見なすことが多い。しかし、つながりを持つことに苦労する人が帰属意識を得にくいのは事実であるとしても、帰属しないことがつながりが全くないことを意味するわけではない。実際、大衆文化やゴシップ、家族の争い、政治的な集団といった雑音がなければ、心から(genuinely)(42)親しいと感じる人々との、すでに強い絆をさらに深めることに自由に集中できるのである。
