英語のことわざ・成句

【英語のことわざBEST110】2026年大学受験で出題される!!大学入試必出英語諺110 完全ガイド

本ガイドは、東京大学、京都大学、早稲田大学、慶應義塾大学をはじめとする最難関大学の合格を目指す受験生のために、特別に編纂された英語ことわざの学習資料です。単なることわざのリストアップに留まらず、2026年の大学入学共通テスト、及び各大学の個別学力検査(二次試験)での出題を高い精度で予測し、万全の対策を講じることを目的としています。

作成にあたり、過去3年分(2023年~2025年)の全国の主要な大学入試問題を徹底的に分析しました。特に、長文読解における文脈理解を問う問題や、自由英作文で表現の幅を評価される問題において、ことわざ・慣用句がどのように使用されているかを詳細に調査しています。この分析に基づき、出題頻度、文化的背景の重要性、そして現代英語での使用実態を総合的に評価し、2026年の入試で特に狙われる可能性が高いと判断した110のことわざを厳選しました。

各項目では、英語表現と日本語訳はもちろんのこと、実際の文中での使われ方を具体的にイメージできる「実践的な例文」と「その日本語訳」、さらには記憶の定着と応用力の向上を助ける「ワンポイントアドバイス」を付しています。この一冊をマスターすることで、単語や文法の知識だけでは対応が難しい、高度な読解力と表現力を身につけ、他の受験生に差をつけることができるでしょう。

◎ 必ず狙われる頻出ことわざ(1〜12)

【1】Better late than never.

遅れてもしないよりはまし

例文

I didn’t finish the project on time, but I submitted it anyway. Better late than never!

プロジェクトを時間内に完了できなかったが、とにかく提出した。遅くてもやらないよりはましだ。

ワンポイントアドバイス

「It’s better to do something late than to never do it.」の略形。試験でも会話でも最頻出。失敗や遅延を前向きに捉える際に使用。

【2】Better safe than sorry.

転ばぬ先の杖、備えあれば憂いなし

例文

Even though it’s sunny, I’ll bring an umbrella. Better safe than sorry.

晴れていても傘を持っていく。後悔するよりも安全な方がいい。

ワンポイントアドバイス

安全性や予防を重視する文脈で頻出。「Prevention is better than cure」と同義。

【3】Birds of a feather flock together.

類は友を呼ぶ

例文

The group of students who study together are all high achievers. Birds of a feather flock together.

一緒に勉強する学生たちはみな優秀だ。類は友を呼ぶものだ。

ワンポイントアドバイス

同じタイプの人間が集まる傾向を説明する際に使用。社会学的な文脈でも出題される。

【4】Don’t count your chickens before they’re hatched.

取らぬ狸の皮算用

例文

He’s already planning how to spend the prize money, but he hasn’t won yet. Don’t count your chickens before they’re hatched.

彼はまだ賞金を獲得していないのに、すでにその使い道を計画している。確実でないことをあてにしてはいけない。

ワンポイントアドバイス

不確実な物事をあてにすることの危険性を説く。長めのことわざなので、短縮形の出題にも注意。

【5】Easy come, easy go.

悪銭身につかず

例文

He won the lottery but spent all the money within a year. Easy come, easy go.

彼は宝くじに当たったが、1年以内にすべてのお金を使い果たした。簡単に手に入ったものは簡単に失う。

ワンポイントアドバイス

苦労なく得たものは価値がないという教訓。音楽や映画でも有名。

【6】It is no use crying over spilt milk.

覆水盆に返らず

例文

You made a mistake in the exam, but it’s no use crying over spilt milk. Focus on the next one.

試験で失敗したが、過ぎたことを嘆いても仕方がない。次に集中しよう。

ワンポイントアドバイス

過去の失敗を悔やむことの無益さを表現。「It’s no use 〜ing」の構文も重要。

【7】Out of sight, out of mind.

去る者は日々に疎し

例文

After he moved to another country, his friends gradually forgot about him. Out of sight, out of mind.

彼が別の国に引っ越した後、友人たちは徐々に彼のことを忘れていった。距離が遠ざかると関係も薄れるものだ。

ワンポイントアドバイス

人間関係の自然な変化を説く。心理学的な文脈でも出題される。

【8】The early bird catches the worm.

早起きは三文の徳

例文

The students who wake up early and study before school perform better on exams. The early bird catches the worm.

学校の前に早起きして勉強する学生は試験でより良い成績を上げる。早起きは得をするものだ。

ワンポイントアドバイス

勤勉さと成功の関係を表現。試験対策の文脈でよく出題される。

【9】Time flies.

光陰矢の如し

例文

It’s already December! Time flies when you’re having fun.

もう12月だ!楽しいときは時間が経つのが早いものだ。

ワンポイントアドバイス

短いが非常に頻出。「Time flies like an arrow」の完全形も知っておくべき。

【10】Time is money.

時は金なり

例文

In business, every minute counts. Time is money, so don’t waste it.

ビジネスでは1分1秒が大切だ。時間は金銭と同じ価値があるので無駄にするな。

ワンポイントアドバイス

ベンジャミン・フランクリンの言葉として有名。経済学や時間管理の文脈で出題。

【11】Two heads are better than one.

三人寄れば文殊の知恵

例文

When we worked together on the project, we came up with a better solution. Two heads are better than one.

プロジェクトで協力すると、より良い解決策が思いついた。複数の視点は1つより優れている。

ワンポイントアドバイス

協力の重要性を説く。チームワークやコラボレーションの文脈で頻出。

【12】When in Rome, do as the Romans do.

郷に入っては郷に従え

例文

When you visit a foreign country, you should respect their customs. When in Rome, do as the Romans do.

外国を訪問するときは、その国の習慣を尊重すべきだ。異なる環境では地元のやり方に従うべき。

ワンポイントアドバイス

文化的適応と尊重を表現。国際化の時代に特に重要。

○ よく狙われることわざ(13〜27)

【13】All that glitters is not gold.

光るものすべて金ならず

例文

The company looks successful on the surface, but there are serious problems inside. All that glitters is not gold.

その会社は表面的には成功しているように見えるが、内部に深刻な問題がある。見た目が良いものすべてが価値があるわけではない。

ワンポイントアドバイス

シェークスピア「ベニスの商人」に登場。外見と実質の違いを強調。

【14】All’s well that ends well.

終わりよければすべてよし

例文

The project had many problems during the process, but the final result was excellent. All’s well that ends well.

プロジェクトは過程で多くの問題があったが、最終結果は優れていた。結果さえよければすべてがうまくいったことになる。

ワンポイントアドバイス

シェークスピアの戯曲のタイトル。結果重視の価値観を表現。

【15】Easier said than done.

言うは易く行うは難し

例文

It’s easy to say “lose weight,” but it’s much harder to actually do it. Easier said than done.

「体重を減らす」と言うのは簡単だが、実際にするのははるかに難しい。言葉で言うのと実行するのは別物だ。

ワンポイントアドバイス

理想と現実のギャップを表現。実行の困難さを強調する際に頻出。

【16】Every cloud has a silver lining.

苦あれば楽あり、人間万事塞翁が馬

例文

Although I failed the first exam, I learned from my mistakes. Every cloud has a silver lining.

最初の試験に失敗したが、失敗から学ぶことができた。どんな困難にも良い側面がある。

ワンポイントアドバイス

困難の中にある希望を見出す表現。ポジティブなメッセージを伝える際に使用。

【17】Great minds think alike.

賢人は皆同じように考えるもの

例文

We both came up with the same idea at the same time. Great minds think alike!

私たちは同じ時期に同じアイデアを思いついた。優れた思考は同じ結論に達するものだ。

ワンポイントアドバイス

相手と意見が一致したときの肯定的な表現。友好的な会話で頻出。

【18】Heaven helps those who help themselves.

天は自ら助くる者を助く

例文

If you work hard and make an effort, you will succeed. Heaven helps those who help themselves.

懸命に働き努力すれば、成功する。自分で努力する者には天の助けがある。

ワンポイントアドバイス

自助努力の重要性を説く。宗教的・哲学的な文脈でも出題。

【19】Kill two birds with one stone.

一石二鳥

例文

By studying English through movies, you can improve your language skills and enjoy entertainment. Kill two birds with one stone.

映画で英語を勉強することで、言語スキルを向上させ、同時に娯楽を楽しむことができる。一度に2つの目的を達成できる。

ワンポイントアドバイス

効率性と多目的性を表現。実用的な文脈で頻出。

【20】Make hay while the sun shines.

好機逸すべからず

例文

You should take advantage of this opportunity while it’s available. Make hay while the sun shines.

利用可能な間にこの機会を活用すべきだ。チャンスを逃すな。

ワンポイントアドバイス

好機を逃さないことの重要性。時間的制限がある状況で使用。

【21】Never put off till tomorrow what can be done today.

今日できることを明日に延ばすな

例文

Don’t procrastinate on your assignments. Never put off till tomorrow what can be done today.

課題を先延ばしにするな。今日できることは今日やるべき。

ワンポイントアドバイス

ベンジャミン・フランクリンの言葉。勤勉さと時間管理を強調。

【22】Nothing ventured, nothing gained.

虎穴に入らずんば虎児を得ず

例文

If you don’t take risks, you’ll never achieve great things. Nothing ventured, nothing gained.

リスクを冒さなければ、大きな成果は得られない。危険を冒さなければ何も得られない。

ワンポイントアドバイス

リスク取得と成功の関係を表現。起業家精神や冒険心の文脈で出題。

【23】Practice makes perfect.

継続は力なり、習うより慣れよ

例文

If you want to master English, you need to practice every day. Practice makes perfect.

英語を習得したければ、毎日練習する必要がある。練習を積むことで完璧になる。

ワンポイントアドバイス

学習と習熟の関係を表現。教育的文脈で最頻出の1つ。

【24】Speak of the devil.

噂をすれば影がさす

例文

We were just talking about Tom, and he appeared. Speak of the devil!

ちょうどトムのことを話していたら、彼が現れた。噂をすれば影がさすとはこのことだ。

ワンポイントアドバイス

完全形は「Speak of the devil, and he is sure to appear」。短縮形も出題される。

【25】Strike while the iron is hot.

鉄は熱いうちに打て

例文

The market is ready for this product now. We should launch it immediately. Strike while the iron is hot.

市場はこの製品の準備ができている。すぐに発売すべきだ。好機を逃すな。

ワンポイントアドバイス

タイミングの重要性を強調。ビジネスや人生戦略の文脈で頻出。

【26】What will be, will be.

なるようになるさ

例文

I’m worried about the exam, but there’s nothing more I can do. What will be, will be.

試験が心配だが、これ以上できることはない。なるようになるしかない。

ワンポイントアドバイス

宿命観や諦観を表現。スペイン語の「Que Sera, Sera」としても有名。

【27】Where there’s a will, there’s a way.

意志あるところに道あり

例文

Even though the task seemed impossible, he succeeded because he had strong determination. Where there’s a will, there’s a way.

その仕事は不可能に見えたが、彼は強い決意があったので成功した。強い意志があれば、必ず道は開ける。

ワンポイントアドバイス

エイブラハム・リンカーンの言葉として有名。意志の力を強調。

▲ 要注意ことわざ(28〜47)

【28】A drowning man will catch at a straw.

溺れる者は藁をもつかむ

例文

In desperation, he tried every possible solution, even the ones that seemed unlikely. A drowning man will catch at a straw.

絶望的な状況で、彼はありそうもない解決策も含め、あらゆる可能な手段を試した。追い詰められた人は何にでもすがる。

ワンポイントアドバイス

絶望的な状況での人間の行動を描写。心理的な文脈で出題。

【29】A rolling stone gathers no moss.

転がる石には苔が生えぬ

例文

He frequently changes jobs, so he never builds deep expertise. A rolling stone gathers no moss.

彼は頻繁に職を変えるので、深い専門知識を築くことがない。転職を繰り返す人は専門知識を築く時間がない。

ワンポイントアドバイス

2つの解釈がある:①活発な行動は健康的、②転職は成功につながらない。文脈で判断が必要。

【30】A wise man keeps away from danger.

君子危うきに近寄らず

例文

He avoided investing in that risky business. A wise man keeps away from danger.

彼はその危険なビジネスへの投資を避けた。賢い人は危険に近づかないものだ。

ワンポイントアドバイス

慎重さと知恵の関係を表現。リスク管理の文脈で出題。

【31】Actions speak louder than words.

行動は言葉よりも雄弁

例文

He promised to help, but he never showed up. Actions speak louder than words.

彼は手伝うと約束したが、現れなかった。言葉より行動が重要だ。

ワンポイントアドバイス

実行と言葉の価値の違いを強調。信頼性と誠実さの文脈で頻出。

【32】After a storm comes a calm.

嵐の後には凪が来る、雨降って地固まる

例文

After the conflict, the team became stronger and more united. After a storm comes a calm.

紛争の後、チームはより強く団結した。困難の後には平穏が訪れ、関係が深まる。

ワンポイントアドバイス

困難の後の改善を表現。人間関係や組織の文脈で出題。

【33】Don’t cross the bridge until you come to it.

取り越し苦労をするな

例文

Stop worrying about future problems that might not even happen. Don’t cross the bridge until you come to it.

起こるかもしれない将来の問題について心配するのをやめよ。取り越し苦労をするな。

ワンポイントアドバイス

不要な心配を避けることを勧める。メンタルヘルスの文脈でも出題。

【34】Don’t judge a book by its cover.

人は見かけによらない

例文

She looks shy, but she’s actually very confident and talented. Don’t judge a book by its cover.

彼女は内気に見えるが、実は非常に自信があり才能がある。見た目で判断してはいけない。

ワンポイントアドバイス

外見と実質の違いを強調。多様性と包括性の文脈で出題。

【35】Even Homer sometimes nods.

弘法も筆の誤り、猿も木から落ちる

例文

Even the best teachers make mistakes sometimes. Even Homer sometimes nods.

最高の教師でさえ時には間違いを犯す。偉大な人でも失敗することがある。

ワンポイントアドバイス

ホメロスはギリシャの偉大な詩人。完璧な人間は存在しないことを表現。

【36】First come, first served.

早い者勝ち

例文

The tickets sold out quickly because of the first come, first served policy.

先着順のポリシーのため、チケットはすぐに売り切れた。

ワンポイントアドバイス

公平性と時間の関係を表現。ビジネスと商取引の文脈で頻出。

【37】Honesty is the best policy.

正直は最良の策

例文

Even though it was difficult, I told the truth. Honesty is the best policy.

難しかったが、真実を話した。嘘をつくより正直でいる方がいい。

ワンポイントアドバイス

誠実さと倫理を強調。道徳的な文脈で最頻出の1つ。

【38】Look before you leap.

石橋を叩いて渡る

例文

Before making a major decision, you should carefully consider all the consequences. Look before you leap.

大きな決定をする前に、すべての結果を慎重に検討すべき。行動する前によく考えよ。

ワンポイントアドバイス

慎重さと計画性を強調。意思決定の文脈で頻出。

【39】Make haste slowly.

急がば回れ

例文

Even though the deadline is approaching, rushing will only lead to mistakes. Make haste slowly.

期限が近づいていても、急ぐと間違いが増えるだけだ。着実に進めることが結局早い。

ワンポイントアドバイス

矛盾した表現だが、「ゆっくり急げ」という意味。時間管理の文脈で重要。

【40】Necessity is the mother of invention.

必要は発明の母

例文

During the pandemic, companies invented new technologies to adapt to remote work. Necessity is the mother of invention.

パンデミック中、企業はリモートワークに対応するための新しい技術を発明した。必要性が革新を生み出す。

ワンポイントアドバイス

イノベーションと必要性の関係を表現。経済学や技術の文脈で出題。

【41】Rome wasn’t built in a day.

ローマは一日にして成らず

例文

Building a successful business takes time and patience. Rome wasn’t built in a day.

成功するビジネスを構築するには時間と忍耐が必要だ。大きな成果には時間がかかる。

ワンポイントアドバイス

長期的な視点と忍耐の重要性を強調。人生設計の文脈で頻出。

42】Spare the rod and spoil the child.

可愛い子には旅をさせよ

例文

Parents who never discipline their children often raise spoiled kids. Spare the rod and spoil the child.

子どもを叱らない親はしばしば甘やかされた子どもを育てる。厳しさも愛情の表現だ。

ワンポイントアドバイス

教育と厳格さの関係を表現。子育てと教育の文脈で出題。

【43】Still waters run deep.

能ある鷹は爪を隠す

例文

He’s quiet and doesn’t talk much, but he’s actually very intelligent. Still waters run deep.

彼は静かであまり話さないが、実は非常に知能が高い。静かな人ほど深い考えを持つ。

ワンポイントアドバイス

外見と内面の違いを表現。人格評価の文脈で出題。

【44】There is no accounting for taste.

蓼食う虫も好き好き

例文

Some people like spicy food while others prefer mild flavors. There is no accounting for taste.

辛い食べ物が好きな人もいれば、マイルドな味が好きな人もいる。好みは人それぞれだ。

ワンポイントアドバイス

多様性と個人差を表現。文化的相対主義の文脈で出題。

【45】Time and tide wait for no man.

歳月人を待たず

例文

You’re young now, but time passes quickly. Time and tide wait for no man, so make the most of your youth.

今は若いが、時間は早く過ぎる。時間は誰も待たないので、若さを最大限に活用しよう。

ワンポイントアドバイス

時間の貴重さと無常を表現。人生哲学の文脈で重要。

【46】Tomorrow is another day.

明日は明日の風が吹く

例文

I failed today, but tomorrow is another day. I’ll try again.

今日は失敗したが、明日は新しい日だ。また挑戦しよう。

ワンポイントアドバイス

希望と前向きな姿勢を表現。映画「風と共に去りぬ」の名セリフ。

【47】Too many cooks spoil the broth.

船頭多くして船山に登る

例文

The project failed because too many managers were giving conflicting instructions. Too many cooks spoil the broth.

プロジェクトは多くのマネージャーが矛盾した指示を出したため失敗した。人数が多すぎるとうまくいかない。

ワンポイントアドバイス

組織と意思決定の効率性を表現。マネジメントの文脈で頻出。

△ 穴のことわざ(48〜87)

【48】A bad workman blames his tools.

下手な職人は道具のせいにする

例文

He said he failed because of the old computer, but a bad workman blames his tools.

彼は古いコンピュータのせいで失敗したと言ったが、下手な職人は道具のせいにするものだ。

ワンポイントアドバイス

責任転嫁を戒める表現。自己責任の文脈で出題。

【49】A friend in need is a friend indeed.

まさかの時の友こそ真の友

例文

When I was sick, only Tom came to help me. A friend in need is a friend indeed.

私が病気のとき、トムだけが助けに来てくれた。困ったときに助けてくれる友こそ真の友だ。

ワンポイントアドバイス

真の友情の定義を表現。人間関係の文脈で頻出。

【50】A little learning is a dangerous thing.

生兵法は大怪我のもと

例文

He read one article about medicine and now thinks he’s a doctor. A little learning is a dangerous thing.

彼は医学についての記事を1つ読んだだけで、自分が医者だと思っている。中途半端な知識は危険だ。

ワンポイントアドバイス

アレクサンダー・ポープの詩から。謙虚さと継続学習の重要性を強調。

【51】A penny saved is a penny earned.

節約したお金は稼いだお金と同じ

例文

Instead of buying coffee every day, I make it at home. A penny saved is a penny earned.

毎日コーヒーを買う代わりに、家で作る。節約したお金は稼いだお金と同じ価値がある。

ワンポイントアドバイス

ベンジャミン・フランクリンの言葉。節約と経済的知恵を強調。

【52】Absence makes the heart grow fonder.

離れていると愛が深まる

例文

After studying abroad for a year, I appreciate my family more. Absence makes the heart grow fonder.

1年間留学した後、家族をより大切に思うようになった。離れていると愛が深まる。

ワンポイントアドバイス

「Out of sight, out of mind」と対照的な意味。両方覚えておくと良い。

【53】All roads lead to Rome.

すべての道はローマに通ず

例文

There are many ways to solve this problem. All roads lead to Rome.

この問題を解決する方法はたくさんある。どの方法でも目的地には到達できる。

ワンポイントアドバイス

目標達成の多様な方法を表現。柔軟性と創造性の文脈で出題。

【54】An eye for an eye, a tooth for a tooth.

目には目を、歯には歯を

例文

Some people believe in an eye for an eye, but revenge often leads to more violence.

目には目を、と信じる人もいるが、復讐はしばしばより多くの暴力につながる。

ワンポイントアドバイス

旧約聖書からの引用。復讐と正義の概念を表現。

【55】Art is long, life is short.

芸術は長く、人生は短い

例文

The artist dedicated his life to his work, knowing that art is long, life is short.

その芸術家は、芸術は長く人生は短いと知りながら、作品に人生を捧げた。

ワンポイントアドバイス

ヒポクラテスの言葉。芸術と人生の価値を対比。

【56】Barking dogs seldom bite.

吠える犬は滅多に噛まない

例文

He always threatens but never takes action. Barking dogs seldom bite.

彼はいつも脅すが、実際に行動することはない。口だけで実行しない人が多い。

ワンポイントアドバイス

言葉と行動の乖離を表現。人間の心理を描写。

【57】Beauty is in the eye of the beholder.

美は見る人の目の中にある

例文

Some people find modern art ugly, but beauty is in the eye of the beholder.

現代アートを醜いと思う人もいるが、美は見る人の主観による。

ワンポイントアドバイス

美の主観性を表現。芸術や文化の文脈で頻出。

【58】Beggars can’t be choosers.

物乞いは選り好みできない

例文

I needed a job urgently, so I accepted the first offer. Beggars can’t be choosers.

仕事が急に必要だったので、最初のオファーを受けた。選り好みできる状況ではなかった。

ワンポイントアドバイス

切迫した状況での現実的な選択を表現。実用的な文脈で出題。

【59】Blood is thicker than water.

血は水よりも濃い

例文

Despite their differences, he always supports his brother. Blood is thicker than water.

違いがあっても、彼はいつも兄弟を支援する。家族の絆は他の関係よりも強い。

ワンポイントアドバイス

家族の絆の強さを表現。家族関係の文脈で頻出。

【60】Charity begins at home.

慈善は家庭から始まる

例文

Before helping others, make sure your own family is taken care of. Charity begins at home.

他人を助ける前に、まず自分の家族を大切にすべき。慈善は家庭から始まる。

ワンポイントアドバイス

優先順位と責任を表現。家族と社会貢献のバランスを示唆。

【61】Curiosity killed the cat.

好奇心は猫を殺す

例文

Don’t ask too many questions about his private life. Curiosity killed the cat.

彼のプライベートについてあまり質問しない方がいい。好奇心が災いのもとになることもある。

ワンポイントアドバイス

過度な好奇心の危険性を警告。プライバシーと境界線の文脈で出題。

【62】Don’t put all your eggs in one basket.

すべての卵を1つの籠に入れるな

例文

Invest in different assets. Don’t put all your eggs in one basket.

さまざまな資産に投資しよう。リスク分散が重要だ。

ワンポイントアドバイス

リスク分散の重要性を表現。投資や計画の文脈で頻出。

【63】Empty vessels make the most noise.

空っぽの器ほど大きな音を立てる

例文

He talks a lot but knows little. Empty vessels make the most noise.

彼はよく話すが、知識は少ない。中身がない人ほど騒がしい。

ワンポイントアドバイス

知識と謙虚さの関係を表現。人格評価の文脈で出題。

【64】Failure teaches success.

失敗は成功の母

例文

After many failed attempts, he finally succeeded. Failure teaches success.

多くの失敗の後、ついに成功した。失敗から学ぶことで成功につながる。

ワンポイントアドバイス

失敗からの学習を強調。教育とビジネスの文脈で頻出。

【65】Good fences make good neighbors.

良い垣根は良い隣人を作る

例文

Maintaining clear boundaries helps preserve relationships. Good fences make good neighbors.

明確な境界線を維持することが良い関係を保つ助けになる。適度な距離感が大切だ。

ワンポイントアドバイス

ロバート・フロストの詩から。人間関係の境界線を表現。

【66】Good things come to those who wait.

待つ者には良いことが来る

例文

Be patient with your career. Good things come to those who wait.

キャリアに対して忍耐強くあれ。待つ者には良いことが訪れる。

ワンポイントアドバイス

忍耐と報酬の関係を表現。長期的視点の文脈で出題。

【67】Haste makes waste.

急いては事を仕損ずる

例文

He rushed through the work and made many mistakes. Haste makes waste.

彼は急いで仕事をしたため、多くの間違いを犯した。急ぐと無駄が生じる。

ワンポイントアドバイス

慎重さと効率性の関係を表現。時間管理の文脈で頻出。

【68】Ignorance is bliss.

知らぬが仏

例文

She was happier before she learned about the problem. Ignorance is bliss.

彼女は問題を知る前の方が幸せだった。知らない方が幸せなこともある。

ワンポイントアドバイス

知識と幸福の逆説的関係を表現。哲学的な文脈で出題。

【69】It takes two to tango.

タンゴを踊るには二人必要だ

例文

The argument was both their faults. It takes two to tango.

その口論は両者の責任だ。争いには双方が関与している。

ワンポイントアドバイス

相互責任と協力の必要性を表現。人間関係の文脈で出題。

【70】Jack of all trades, master of none.

多芸は無芸、器用貧乏

例文

He can do many things but excels at nothing. Jack of all trades, master of none.

彼は多くのことができるが、どれも卓越していない。何でもできるが専門家ではない。

ワンポイントアドバイス

専門性と汎用性のバランスを表現。キャリアの文脈で出題。

【71】Knowledge is power.

知識は力なり

例文

In the information age, knowledge is power. Keep learning.

情報時代において、知識は力だ。学び続けよう。

ワンポイントアドバイス

フランシス・ベーコンの言葉。教育の価値を強調。

【72】Laughter is the best medicine.

笑いは最高の薬

例文

When I’m feeling down, I watch comedy shows. Laughter is the best medicine.

気分が落ち込んでいるとき、コメディを見る。笑いは最高の薬だ。

ワンポイントアドバイス

ユーモアと健康の関係を表現。メンタルヘルスの文脈で出題。

【73】Let sleeping dogs lie.

触らぬ神に祟りなし

例文

Don’t bring up the old argument. Let sleeping dogs lie.

古い口論を蒸し返すな。寝ている犬はそのままにしておけ。

ワンポイントアドバイス

不要な問題を避けることを勧める。人間関係の文脈で出題。

【74】Like father, like son.

この父にしてこの子あり

例文

Both he and his father are passionate about music. Like father, like son.

彼も父親も音楽に情熱的だ。親子はよく似るものだ。

ワンポイントアドバイス

遺伝と環境の影響を表現。家族関係の文脈で出題。

【75】Love is blind.

恋は盲目

例文

She can’t see his faults because love is blind.

彼女は彼の欠点が見えない。恋は盲目だからだ。

ワンポイントアドバイス

シェークスピアの作品にも登場。恋愛心理を表現。

【76】Money doesn’t grow on trees.

お金は木になるものではない

例文

You can’t buy everything you want. Money doesn’t grow on trees.

欲しいものすべてを買うことはできない。お金は簡単に手に入るものではない。

ワンポイントアドバイス

経済的現実を表現。家庭内の教育でよく使われる。

【77】Money talks.

地獄の沙汰も金次第

例文

In politics, money talks. Wealthy donors have great influence.

政治では金がものを言う。裕福な寄付者は大きな影響力を持つ。

ワンポイントアドバイス

金銭の影響力を表現。社会批評の文脈で出題。

【78】No news is good news.

便りのないのは良い便り

例文

I haven’t heard from the doctor, so no news is good news.

医者から連絡がないので、便りがないのは良い知らせだ。

ワンポイントアドバイス

不安な状況での楽観的な見方を表現。日常会話で頻出。

【79】No pain, no gain.

苦痛なくして成果なし

例文

Building muscles requires hard work. No pain, no gain.

筋肉をつけるには努力が必要だ。苦労なしに成果は得られない。

ワンポイントアドバイス

努力と報酬の関係を表現。スポーツや自己啓発の文脈で頻出。

【80】Old habits die hard.

古い習慣はなかなか治らない

例文

Even after years, he still checks his old email. Old habits die hard.

何年経っても、彼はまだ古いメールをチェックする。古い習慣はなかなか直らない。

ワンポイントアドバイス

習慣の強さを表現。行動心理学の文脈で出題。

【81】One man’s meat is another man’s poison.

甲の薬は乙の毒

例文

Some people love spicy food, but others can’t tolerate it. One man’s meat is another man’s poison.

辛い食べ物が大好きな人もいれば、耐えられない人もいる。ある人にとっての良いものは別の人には害になることがある。

ワンポイントアドバイス

個人差と多様性を表現。文化相対主義の文脈で出題。

【82】Patience is a virtue.

忍耐は美徳

例文

Wait for the right opportunity. Patience is a virtue.

正しい機会を待て。忍耐は美徳だ。

ワンポイントアドバイス

忍耐と道徳の関係を表現。人格形成の文脈で出題。

【83】Prevention is better than cure.

予防は治療に勝る

例文

Regular exercise can prevent many health problems. Prevention is better than cure.

定期的な運動は多くの健康問題を予防できる。予防は治療より優れている。

ワンポイントアドバイス

予防医学と健康管理を強調。医療の文脈で頻出。

【84】Seeing is believing.

百聞は一見に如かず

例文

I didn’t believe the story until I saw the evidence. Seeing is believing.

証拠を見るまでその話を信じなかった。見ることで信じられるようになる。

ワンポイントアドバイス

実証主義と経験の重要性を表現。科学的思考の文脈で出題。

【85】Silence is golden.

沈黙は金

例文

Sometimes it’s better not to comment. Silence is golden.

時にはコメントしない方がいい。沈黙は金だ。

ワンポイントアドバイス

言葉と沈黙の価値を対比。コミュニケーションの文脈で出題。

【86】The grass is always greener on the other side.

隣の芝生は青い

例文

He thinks the other job is better, but the grass is always greener on the other side.

彼は他の仕事の方がいいと思っているが、隣の芝生はいつも青く見えるものだ。

ワンポイントアドバイス

人間の不満と羨望の心理を表現。心理学の文脈で頻出。

【87】The pen is mightier than the sword.

ペンは剣よりも強し

例文

Journalists can change society. The pen is mightier than the sword.

ジャーナリストは社会を変えることができる。言葉の力は暴力より強い。

ワンポイントアドバイス

言葉と知識の力を表現。メディアと民主主義の文脈で出題。

☆ 大穴ことわざ(88〜110)

【88】A cat has nine lives.

猫に九生あり

例文

He survived three car accidents. It seems like he has nine lives like a cat.

彼は3度の交通事故から生き残った。猫のように9つの命があるようだ。

ワンポイントアドバイス

迷信に基づくことわざ。執念深さや不死身の象徴として使用。

【89】A stitch in time saves nine.

今日の一針、明日の十針

例文

Fix the small problem now before it becomes a big one. A stitch in time saves nine.

小さな問題が大きくなる前に今すぐ修正しよう。早期対応が大きな損失を防ぐ。

ワンポイントアドバイス

予防と早期対応の重要性を強調。医学と人生哲学の両方で使用。

【90】An apple a day keeps the doctor away.

一日一個のリンゴで医者いらず

例文

Eating healthy food regularly prevents many diseases. An apple a day keeps the doctor away.

定期的に健康的な食べ物を食べることで多くの病気を予防できる。健康的な生活が医者を遠ざける。

ワンポイントアドバイス

健康と予防医学を強調。栄養学の文脈で出題。

【91】As you sow, so shall you reap.

蒔いた種は刈り取らねばならない

例文

He worked hard and now he’s successful. As you sow, so shall you reap.

彼は一生懸命働いて、今では成功している。努力の結果は必ず現れる。

ワンポイントアドバイス

聖書からの引用。因果応報を表現。

【92】Bite off more than one can chew.

噛みきれないほど口に入れる

例文

He accepted too many projects. He bit off more than he could chew.

彼はあまりにも多くのプロジェクトを引き受けた。自分の能力以上のことを引き受けてしまった。

ワンポイントアドバイス

能力を超えた挑戦を表現。時間管理の文脈で出題。

【93】Don’t bite the hand that feeds you.

餌をくれる手を噛むな

例文

Don’t criticize your employer publicly. Don’t bite the hand that feeds you.

雇用主を公に批判するな。世話になっている人を裏切ってはいけない。

ワンポイントアドバイス

恩義と忠誠心を表現。職場倫理の文脈で出題。

【94】Every dog has his day.

どんな犬にも輝く日がある

例文

Keep trying. Every dog has his day.

挑戦し続けよ。誰にも成功の機会は訪れる。

ワンポイントアドバイス

希望と機会の平等を表現。励ましの文脈で使用。

【95】Fortune favors the brave.

幸運は勇者に味方する

例文

Take the risk. Fortune favors the brave.

リスクを取れ。幸運は勇敢な者に味方する。

ワンポイントアドバイス

勇気と成功の関係を表現。起業家精神の文脈で出題。

【96】Give credit where credit is due.

功績には正当な評価を与えよ

例文

The team leader acknowledged everyone’s contributions. Give credit where credit is due.

チームリーダーは全員の貢献を認めた。功績は正当に評価すべきだ。

ワンポイントアドバイス

公正さと評価の重要性を表現。リーダーシップの文脈で出題。

【97】Half a loaf is better than none.

半分のパンでもないよりはまし

例文

The salary isn’t ideal, but half a loaf is better than none.

給料は理想的ではないが、何もないよりはましだ。

ワンポイントアドバイス

現実的な妥協を表現。交渉の文脈で出題。

【98】History repeats itself.

歴史は繰り返す

例文

Similar economic crises have happened before. History repeats itself.

同様の経済危機は以前にも起こっていた。歴史は繰り返す。

ワンポイントアドバイス

歴史学習の重要性を強調。社会科学の文脈で出題。

【99】If the shoe fits, wear it.

靴が合うなら履け

例文

If you think the criticism applies to you, then if the shoe fits, wear it.

その批判が自分に当てはまると思うなら、受け入れよ。

ワンポイントアドバイス

自己認識と責任を表現。批評の文脈で使用。

【100】It never rains but it pours.

降れば土砂降り、泣きっ面に蜂

例文

First I lost my job, then my car broke down. It never rains but it pours.

まず仕事を失い、次に車が故障した。不運は重なるものだ。

ワンポイントアドバイス

不運の連鎖を表現。人生の困難を描写。

【101】Leopards can’t change their spots.

ヒョウは斑点を変えられない

例文

He says he’s changed, but leopards can’t change their spots.

彼は変わったと言うが、本質は変わらないものだ。

ワンポイントアドバイス

人間の本性の不変性を表現。人格評価の文脈で出題。

【102】Let bygones be bygones.

過去は過去として水に流そう

例文

We had our differences, but let bygones be bygones.

意見の相違はあったが、過去のことは水に流そう。

ワンポイントアドバイス

許しと和解を表現。人間関係修復の文脈で出題。

【103】Live and let live.

自分も生き、他人も生かせ

例文

Everyone has different values. Live and let live.

人それぞれ価値観が違う。互いの生き方を尊重しよう。

ワンポイントアドバイス

寛容と多様性の尊重を表現。社会的共存の文脈で出題。

【104】Misery loves company.

不幸は仲間を求める

例文

He always shares his problems with others. Misery loves company.

彼はいつも問題を他人と共有する。不幸な人は仲間を求めるものだ。

ワンポイントアドバイス

人間心理を表現。社会心理学の文脈で出題。

【105】Once bitten, twice shy.

一度噛まれると二度目は用心深くなる

例文

After being cheated once, she’s very careful now. Once bitten, twice shy.

一度騙された後、彼女は今非常に慎重だ。痛い目に遭うと用心深くなる。

ワンポイントアドバイス

経験からの学習を表現。トラウマと警戒心の文脈で出題。

【106】Pride goes before a fall.

驕れる者久しからず

例文

He was overconfident and made a big mistake. Pride goes before a fall.

彼は自信過剰で大きな失敗をした。傲慢は失敗のもとだ。

ワンポイントアドバイス

聖書からの引用。謙虚さの重要性を強調。

【107】The apple doesn’t fall far from the tree.

蛙の子は蛙

例文

Like his father, he became a doctor. The apple doesn’t fall far from the tree.

父親と同様に、彼も医者になった。子は親に似るものだ。

ワンポイントアドバイス

遺伝と環境の影響を表現。家族関係の文脈で出題。

【108】The proof of the pudding is in the eating.

論より証拠

例文

The product looks good on paper, but the proof of the pudding is in the eating.

製品は書類上は良さそうだが、実際に使ってみないとわからない。

ワンポイントアドバイス

実践と経験の重要性を表現。ビジネスの文脈で出題。

【109】There’s no smoke without fire.

火のない所に煙は立たぬ

例文

The rumors might have some truth. There’s no smoke without fire.

その噂には多少の真実があるかもしれない。火のない所に煙は立たない。

ワンポイントアドバイス

噂と真実の関係を表現。ジャーナリズムの文脈で出題。

【110】You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.

馬を水辺に連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない

例文

I gave him all the resources, but he didn’t use them. You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.

すべてのリソースを与えたが、彼は使わなかった。機会は与えられても、それを活かすかどうかは本人次第だ。

ワンポイントアドバイス

動機付けと自主性を表現。教育やリーダーシップの文脈で頻出。

本記事では2026年大学受験で出題される可能性が高い英語ことわざ110個を、出題頻度別に4つのランクに分けて紹介しました。

◎ 必ず狙われる頻出ことわざ(1〜12):最優先で暗記

○ よく狙われることわざ(13〜27):高確率で出題

▲ 要注意ことわざ(28〜47):余裕があれば押さえる

△ 穴のことわざ(48〜87):差がつくポイント

☆ 大穴ことわざ(88〜110):難関大学対策として

頑張ってください!