洋楽で英語学習!(翻訳・和訳・歌詞つき)

【洋楽の歌詞/和訳/意味】BAND4BAND / CENTRAL CEE FT. LIL BABY セントラル・シーのラップで英語学習!スラング&曲解説・超絶翻訳つき!

BAND4BAND / Central Cee & Lil Baby

[Verse 1: Central Cee]
I’m not in the mood ‘cause my flight delayed
So I jumped on a private jet and I’m askin’ the pilot the ETA
Lambo’ parked on the landin’ strip, everyone in my gang and my DJ paid
Why’s my man talkin’ ‘bout inshallah? These times, he don’t even pray
Why’s my man wearing a Jesus piece?
How does she squeeze in them jeans? Big behind and petitest waist
Take time with the GBG, we don’t beef nobody like GBK
Woke up on the wrong side of bed, so he’s gonna gеt slapped if I don’t have my P’s today
I love my young boy, I won’t lеad him ‘stray, I’m stuck to Lil’ Bro like PVA
Paid already, I don’t need no hit song
We don’t need ID, Lil’ Bro seventeen in the club, he ain’t scrollin’ TikTok
F’s just saw him a thick one, “Which one? Who do you want, bro? Pick one”
If I shoot my shot, I’ll hit one, matter of time ‘til I get them all ticked off
Alright

飛行機が遅れて気分が乗らない
だからプライベートジェットに飛び乗りパイロットに到着時間を聞いた
滑走路にはランボルギーニ、仲間もDJもみんな稼いでる
あいつ「インシャアッラー(神の思し召しのままに)」なんて言ってるけど最近祈ってないじゃん
なんでイエスのペンダントなんかしてるんだ?
どうやってあのジーンズにあの体詰め込んでる?デカ尻に細いウエスト
GBG(Get Back Gang)とはゆっくり付き合うけど、GBK(Gourmet Burger Kitchen)みたいに誰とも喧嘩しない
朝から気分悪くて、今日は金がなきゃ誰かぶん殴りそう
若い仲間を大切にしてる、接着剤みたいにリトル・ブロにくっついてる
もう十分に稼いだからヒット曲なんていらない
IDもいらない、リトル・ブロは17歳でクラブに入れるしTikTokなんか見てない
仲間は彼女のむっちりした体を見て「どれにする?誰がいい?」って選んでる
俺が狙えば一人はゲット、全部手に入れるのも時間の問題さ

[Chorus: Central Cee & Lil Baby]
We can go band for band
Fuck that, we can go M for M
Quarter mil’ for the Maybach truck
Double R with the factory rims
I got the 90, the Urus, the Virgil, the Brabus, I’m really a threat
It’s got to the point that I don’t even care
I got jewels in the safe that I don’t even wear

お金で勝負しよう
いや、それどころかミリオン(百万ドル)でも勝負できる
マイバッハのトラックに25万ポンド(約4億円)使った
ロールスロイスの純正リム付き
俺はランボルギーニ・ウルス、ヴァージル(ヴィルジル・アブロー)、ブラバスも持ってる、本当に脅威だ
もうどうでもよくなってきた
セーフに入れたまま使ってない宝石がたくさんある

[Verse 2: Lil Baby & Central Cee]
Uh, bro’ll do it for some shoes and some clothes, you’ll see what he’ll do for a necklace
‘Rari truck look like a spider, it’s crawlin’ a dollar on just accessories (Damn)
She made me wanna go harder, I like her whole aura, I think I’m obsessed with her
They hit him up on his birthday, did him the worst way, he had a death wish
I get right under they skin, I don’t even try, I guess I can’t help that shit
I’ma have love for bro for life if we talk or not, I step with him
Of course you can beat me at talkin’, ain’t no back-and-forth, wait ‘til we catch up with ‘em
Knockin’ a bag and makin’ the opposite mad, I done fell in love with it
UK Selfridges with a cute one (Ooh)
Bank account look good, this a new one (Yeah)
You the type like to type on computers (Wow)
Got a mask, but he ain’t no shooter (Haha)
Top ten, but she don’t act bougie
Me and your friends can go to Aruba
Hit France, it depend on my mood
This a Maybach Benz, this ain’t no Uber
We can go band for band
Fuck that, we can go M for M
Mama got a body like Kim and ‘em
Mama been killin’ that gym
We can go watch for watch, from chain to chain, the rings, I’m him
I done got rich, but I’m still with the shit, land in London and go to the ends

仲間はスニーカーや服のためなら何でもする、ネックレスのために何をするか見ればわかる
フェラーリのトラックは蜘蛛みたい、アクセサリーだけで金を使ってる(すげえ)
彼女のオーラに惹かれてもっと頑張ろうと思えた、俺は彼女に夢中だ
誕生日に奴を最悪な目に遭わせた、死にたがってたみたいだった
俺は何もしてないのに奴らの神経を逆なでしちまう、たぶんそれが俺の才能だろう
話し合いでは勝てるかもしれないが、俺たちに勝つのは無理だ、奴らを捕まえたらわかるさ
金を稼いで敵を怒らせる、俺はこの仕事に恋してる
UKのセルフリッジでかわいい子と(おお)
銀行の残高は良好、新しい口座だ(そうだね)
お前はコンピューターでしかやれないタイプだな(わお)
マスクしてるけどシューター(殺し屋)じゃない(ハハ)
トップ10に入る娘だけど高飛車じゃない
俺とお前の友達でアルーバに行こうぜ
気分次第でフランスにも行けるし
これはマイバッハのベンツだ、ウーバーなんかじゃない
お金で勝負しよう
いや、それどころかミリオンでも勝負できる
ママのボディはキム・カーダシアンみたいだ
ママはジムで鍛えてる
時計勝負、チェーン勝負、指輪勝負だっていくらでもできる、俺は頂点にいる
金持ちになったけど、まだ地元に根を張ってる、ロンドンに着いたらエンズ(スラム街)に行くさ

[Chorus: Central Cee & Lil Baby]
We can go band for band
Fuck that, we can go M for M
Quarter mil’ for the Maybach truck
Double R with the factory rims
I got the 90, the Urus, the Virgil, the Brabus, I’m really a threat
It’s got to the point that I don’t even care
I got jewels in the safe that I don’t even wear

お金で勝負しよう
いや、それどころかミリオンでも勝負できる
マイバッハのトラックに25万ポンド使った
ロールスロイスの純正リム付き
俺はランボルギーニ・ウルス、ヴァージル、ブラバスも持ってる、本当に脅威だ
もうどうでもよくなってきた
セーフに入れたまま使ってない宝石がたくさんある

★原田のスラング&英語表現解説★

1. ETA
意味: 到着予定時刻 (Estimated Time of Arrival)
解説: 旅や移動に関する会話で頻繁に使われる略語。たとえば、フライトの到着時間を聞くときに使う。

2. Lambo’
意味: ランボルギーニ (Lamborghini)
解説: 高級車の略称。ランボルギーニはイタリアの高級スポーツカーメーカーで、富の象徴とされる。

3. inshallah
意味: 神の御心のままに (アラビア語の表現)
解説: アラビア語で「神の御心のままに」を意味する。英語圏でも使われることがある。

4. Jesus piece
意味: イエス・キリストのペンダント
解説: イエス・キリストの顔や十字架をかたどったネックレス。ヒップホップ文化で人気があるアクセサリー。

5. GBG
意味: ギャング・ビジネス・グループ (Gang Business Group)
解説: 具体的なギャングやグループを指すスラング。暴力団やストリートギャング。

6. P’s
意味: お金 (Pounds)
解説: 英国で使われるスラング。Pounds(ポンド)を指し、お金全般の意味で使われる。

7. Lil’ Bro
意味: 弟分
解説: 近しい年下の友人や仲間を指すスラング。実の兄弟でない場合も多い。

8. PVA
意味: 接着剤 (Polyvinyl Acetate)
解説: 実際には接着剤の種類を指すが、ここでは「くっついて離れない」や「密接な関係」を意味する比喩。

9. shoot my shot
意味: チャンスを狙う
解説: スポーツ(特にバスケットボール)から来た表現で、何かに挑戦することを意味する。

10. band for band
意味: バンド(お札の束)で勝負
解説: お金の量で競うことを示すスラング。お札の束(band)を指す。

11. M for M
意味: ミリオン(百万)で勝負
解説: お金の単位であるミリオンを指し、巨額の金額で競うことを意味する。

12. ‘Rari
意味: フェラーリ (Ferrari)
解説: 高級車の略称。フェラーリはイタリアの高級スポーツカーメーカー。

13. UK Selfridges
意味: 英国の高級百貨店
解説: ロンドンにある有名な高級百貨店。高級ショッピングの象徴。

14, top ten, but she don’t act bougie
意味: 上位に入る美人だが、気取っていない
解説: 「top ten」はランキング上位を意味し、「bougie」はブルジョワ(上流階級)を略したスラングで、気取った態度のこと。

15. land in London and go to the ends
意味: ロンドンに到着して、エンド(地元)に行く
解説: 「ends」はロンドンの特定エリアを指すスラングで、地元や馴染みの場所を示す。

【原ちゃんチェック】

“BAND4BAND”は、イギリスの新星ラッパー Central Cee とアトランタ出身の人気ラッパー Lil Baby がタッグを組んだ話題の新曲です。

この曲では、二人の莫大な富と豪華な生活スタイルが歌われています。プライベートジェット、高級車、宝石の数々が詞の中で列挙され、お金さえあれば何でもできるというメッセージが強く打ち出されています。

一方で、仲間への強い絆と忠誠心も歌われています。Central Ceeは若い仲間を大切にし、Lil Babyも友人のためならどんなことでもすると歌っています。地元コミュニティへの愛着も垣間見え、お金と人間関係の両立を重視する姿勢がうかがえます。

また、宗教的なシンボルを無闇に使うなど、矛盾した一面も描かれています。スラングを多用しながら、ストリートの空気感とニュアンスを大切にした歌詞となっています。

楽曲は2024年5月23日にリリースされ、イギリスのストリーミングチャートで大ヒットを記録。Central Ceeにとって最高位の作品となりました。二人のラッパーの化学反応は完璧とは言えませんが、金銭的な成功と人間関係の大切さを対比的に描いた作品と言えるでしょう。

Central Ceeはロンドン出身の混血ラッパー、Lil Babyはアトランタ出身で刑務所にも収監された過去を持つなど、二人の背景は異なります。しかし、この曲を通じて、お金と人間関係の両立を目指す姿勢で一致しているようです。

関連記事