最新ニュースで時事英語【音声つき】

【insinuate】意味や使い方は? 最新の時事英語&英単語を深堀り!~音声つき~<時事英語・ニュース英単語一覧>

【insinuate】

This track delved deeper into Drake’s personal life, insinuating that his son Adonis had a secret sibling. Drake swiftly denied the allegation, using Instagram to challenge Kendrick to provide evidence of the supposed child.
「このトラックはDrakeの私生活をより深く掘り下げ、彼の息子Adonisに秘密の兄弟がいることを示唆した。Drakeはすぐにこの主張を否定し、Instagramを使ってKendrickに疑惑の子供の証拠を提示するよう求めた。」

【出典】 2024年5月3日 TMZニュース
Drake, Kendrick Lamar Drop Simultaneous Diss Tracks, Beef Intensifies

<<insinuateとは?>>

⇒「ほのめかす、暗に示す」
直接的に言わずに、遠回しに意味を伝えること。悪いことを匂わせるニュアンスが強い。

<<insinuateを使った例文チェック>>

☆ The politician’s speech seemed to insinuate that his opponent was involved in corrupt activities.
「その政治家のスピーチは、対立候補が汚職に関与していることを示唆しているようだった。」


☆ She didn’t directly accuse him of lying, but her comment insinuated that he was being dishonest.
「彼女は直接彼が嘘をついていると非難しなかったが、彼女のコメントは彼が不誠実であることを匂わせていた。」

<<原ちゃんの単語深堀りコラム>>

insinuateは「ほのめかす、暗に示す」という意味の動詞です。sinuousという形容詞が「曲がりくねった」という意味なので、insinuateも「遠回しに、婉曲的に」伝えるというニュアンスがあります。

記事では、KendrickのディストラックがDrakeの息子に秘密の兄弟がいることを「示唆した(insinuated)」と表現しています。Kendrickは直接的な言葉では言っていないものの、Drakeに不利な情報を匂わせることで攻撃しているのです。

ゴシップ記事などでよく見られるのが、有名人のスキャンダルを遠回しに伝える時のinsinuate。「〇〇ではないかと示唆されている」というような書き方です。あくまで憶測の域を出ないものの、悪いイメージを与えるのに十分な表現と言えます。

Drakeはinsinuateされた内容を真っ向から否定し、挑発的にKendrickに証拠を求めました。ヒップホップ界の大物同士の応酬は真偽のほどはさておき、ファンの間で大きな話題を呼んでいます。insinuateはスキャンダルを煽る際の記者の常套手段の一つと言えるでしょう。