ミスター原田の超絶英語コラム

“Against all odds.”の意味や使い方は?~1990年2月11日、マンデラが27年の獄中から自由を勝ち取った日~ 【Mr.原田の超絶英語コラム126】

“Against all odds.”の意味や使い方は?~1990年2月11日、マンデラが27年の獄中から自由を勝ち取った日~

英語には「Against all odds(アゲインスト・オール・オッズ)」という力強いイディオムがある。直訳すると「すべての困難に逆らって」だが、実際には「あらゆる逆境を乗り越えて」「到底不可能と思われた状況を覆して」という意味だ▼この表現の「odds」は、もともと賭け事における確率や見込みを意味する。「against the odds」で「勝ち目がないにもかかわらず」となり、17世紀の英国で使われ始めた。1984年にはフィル・コリンズの名曲タイトルにもなり、世界中に広まった▼日本語にも「七転び八起き」や「不撓不屈」といった類似表現があるが、英語の「against all odds」には、周囲の予想や確率そのものを覆すという劇的なニュアンスが込められている▼この表現がまさに当てはまる歴史的出来事がある。1990年2月11日、ネルソン・マンデラが27年間もの獄中生活を経て、南アフリカのビクターバースター刑務所から釈放された日だ。アパルトヘイト(人種隔離政策)と闘い、国家反逆罪で終身刑を受けたマンデラは、獄中でも決して信念を曲げなかった▼釈放時、マンデラはケープタウン市庁舎前に集まった5万人の群衆を前に「自由への歩みは後戻りできない」と宣言した。復讐ではなく和解を選んだその姿勢は世界中を感動させ、彼はその後、南アフリカ初の黒人大統領となり「虹の国」の実現に尽力した▼「Against all odds」は、スポーツやビジネスでも頻繁に使われる。人生において逆境は避けられないが、それを乗り越える人間の強さと回復力を象徴するこのイディオムは、27年の牢獄を経て国を変えたマンデラの生涯そのものを映し出している。

【英語訳】

The True Meaning of “Against All Odds”: When Mandela Walked to Freedom

English has a powerful idiom: “Against all odds.” While its literal translation means “defying every difficulty,” it actually conveys the idea of “overcoming all adversity” or “triumphing in a seemingly impossible situation.”

The word “odds” in this expression originally referred to probability or likelihood in gambling. “Against the odds” came to mean “despite having no chance of winning” and began to be used in 17th-century England. In 1984, the phrase gained worldwide recognition as the title of Phil Collins’ iconic song.

In Japanese, there are similar expressions such as “nana korobi ya oki” (fall seven times, get up eight) and “futō fukutsu” (indomitable spirit). However, the English “against all odds” carries a dramatic nuance of overturning the very expectations and probabilities that surround a situation.

There is a historic event that perfectly embodies this expression. On February 11, 1990, Nelson Mandela was released from Victor Verster Prison in South Africa after 27 years of imprisonment. Having fought against apartheid—institutionalized racial segregation—and sentenced to life in prison for treason, Mandela never once wavered in his convictions behind bars.

Upon his release, Mandela stood before a crowd of 50,000 gathered at Cape Town City Hall and declared, “Our march to freedom is irreversible.” His choice of reconciliation over revenge moved the entire world. He went on to become South Africa’s first Black president, dedicating himself to realizing the “Rainbow Nation.”

“Against all odds” is frequently used in sports and business as well. While adversity is unavoidable in life, this idiom—symbolizing the strength and resilience of the human spirit in overcoming it—perfectly mirrors the life of Mandela, a man who endured 27 years in prison and transformed a nation.

【Mr.原田の英語コラム】このコーナーでは、高校英語教師の原田高志が大学受験英語や、英語学習に役立つ深堀りコラムを執筆&掲載していきます。英検1級や全国通訳案内士の資格に独学&一発合格したノウハウをふんだんに詰め込んで、皆さんに役立つ情報をご提供します。
関連記事