バズりニュースで英語学習【音声つき】

★「ゴミを海に投棄したフロリダの10代の少年、出頭し重罪に直面」★ 20240504 ~SNSでバズってるニュースを2分でサクッと英語で学ぼう!~【ゴミに関する英語表現やイディオム20つき】

Florida Teens Surrender, Face Felony Charges for Dumping Trash in Ocean

Two Florida teens, aged 15 and 16, turned themselves in after a viral video showed them dumping trash into the Atlantic Ocean from a boat. They face a third-degree felony charge of causing pollution, punishable by up to five years in prison and a $50,000 fine if convicted. (48 words)


音声ダウンロード

日本語訳

「ゴミを海に投棄したフロリダの10代の少年、出頭し重罪に直面」

15歳と16歳のフロリダの少年2人が、ボートから大西洋にゴミを投棄する動画が拡散した後、自ら出頭した。有罪となれば最大5年の禁固刑と5万ドルの罰金が科される、汚染の発生という三級重罪の容疑がかけられている。

単語・熟語チェック

・surrender 降伏する、明け渡す
・face 直面する
・felony 重罪
・charge 容疑、告発
・dump 投棄する
・punishable 処罰の対象となる
・convicted 有罪とされた 

 

単語解説

・surrender
⇒「降伏する」「明け渡す」などの意味を持つ動詞。名詞形は「降伏」「明け渡し」。ここでは警察に出頭するという意味合いで使われています。自ら進んで法の裁きを受ける意思を示す行為を指します。

・felony
⇒アメリカの刑法で重大犯罪を指す言葉。軽犯罪のmisdemeanorに対する言葉です。州によって定義は異なりますが、一般的に1年以上の禁固刑が科される犯罪が該当します。日本の刑法でいう「重罪」に近い概念と言えるでしょう。

・dump
⇒「投棄する」「捨てる」という意味の動詞。ゴミや廃棄物を不法に捨てることを指します。環境汚染の原因となる行為であり、多くの国で違法とされています。アメリカでは特に厳しい罰則が設けられています。

・punishable
⇒「処罰の対象となる」という意味の形容詞。punish(罰する)が語幹になっています。法律で禁じられている行為をした場合、相応の刑罰が科されることを意味しています。

・convicted
⇒「有罪とされた」という意味の形容詞。動詞のconvict(有罪とする)の過去分詞形。裁判で犯罪が認定され、刑が確定した状態を指します。convictionは「有罪判決」という意味の名詞です。

原ちゃんチェック

環境を軽視する若者の行動が大きな批判を浴びる結果となりました。動画を撮影して拡散するなど、罪の意識の欠如が浮き彫りになった事件だと言えるでしょう。

一方で、少年たちが自ら出頭したことは反省の意思の表れとも受け取れます。厳しい処罰も必要ですが、同時に若者への環境教育の重要性も再認識させられる出来事だったと思います。

海洋汚染が深刻化する中で、一人一人が環境保護の意識を高めていくことが何より大切です。フロリダ州の当局者が述べているように、今回の事件が若者だけでなく社会全体に、自然資源の尊さを考えさせる契機になることを願っています。

また、ソーシャルメディアが犯罪を助長しかねない側面も浮き彫りになりました。法の抑止力とともに、倫理観をはぐくむ教育のあり方も改めて問われているのではないでしょうか。

関連URL

Florida teens seen on viral video dumping trash into ocean from a boat turn themselves in (yahoo.com)

原田英語深堀りチェック

【ゴミに関する英単語や英語表現20】

1. Trash talk [悪口を言う] – To speak in a boastful, insulting, or disrespectful manner. (自慢したり、侮辱したり、失礼な言い方をすること。)

2. One man’s trash is another man’s treasure [人の嫌がるものが宝の山] – What one person considers worthless may be highly valued by another. (ある人が価値がないと考えるものが、他の人にとっては非常に価値があるかもしれない。)

3. Rubbish! [ナンセンス!] – An exclamation used to express disbelief, disgust, or disagreement. (不信、嫌悪、不同意を表現するために使われる感嘆詞。)

4. Litter bug [ポイ捨てをする人] – A person who carelessly drops trash in public places. (公共の場所にゴミを不注意に落とす人。)

5. Dump on someone [人をこきおろす] – To criticize or speak badly of someone. (誰かを批判したり悪く言ったりすること。)

6. Garbage in, garbage out (GIGO) [質の悪い情報を入れれば、質の悪い結果が出る] – If you input low-quality data, you will get low-quality output. (低品質のデータを入力すれば、低品質の出力が得られる。)

7. Kick the bucket [おさらばする] – A slang term meaning to die. (死ぬことを意味する俗語。)

8. Down in the dumps [憂鬱な] – Feeling sad or depressed. (悲しい、または憂鬱な気分。)

9. Dumpster dive [ゴミ箱を漁る] – To search through trash for discarded items that may be useful. (役立つかもしれない捨てられたアイテムをゴミの中から探すこと。)

10. Junk mail [迷惑メール] – Unsolicited mail, often advertisements or promotional materials. (依頼していない、広告や宣伝資料が多いメール。)

11. Trash heap of history [歴史のゴミ捨て場] – A metaphorical place where things that are no longer relevant or useful are discarded. (もはや関連性や有用性がないものが捨てられる比喩的な場所。)

12. Throw someone under the bus [人を売る] – To betray or sacrifice someone for personal gain. (個人的な利益のために誰かを裏切ったり犠牲にしたりすること。)

13. Garbage time [大差のついた試合の終盤] – In sports, the final moments of a game when the outcome is already decided. (スポーツで、結果がすでに決まっている試合の最後の瞬間。)

14. Take out the trash [面倒なことを片付ける] – To remove or eliminate something undesirable. (望ましくないものを取り除いたり排除したりすること。)

15. Trash the dress [ウェディングドレスを汚す] – A post-wedding photography trend where the bride purposely ruins her dress for artistic effect. (花嫁が芸術的効果のために意図的にドレスを台無しにするウェディング後の写真撮影トレンド。)

16. Skid row [どん底の生活] – An area in a city inhabited by people living in extreme poverty. (極度の貧困の中で生活している人々が住む都市の地域。)

17. White trash [貧しい白人] – An offensive term for poor white people. (貧しい白人に対する攻撃的な言葉。)

18. Rubbish heap [ゴミの山] – A large pile of garbage or waste. (ゴミや廃棄物の大きな山。)

19. Trash the place [場所をめちゃくちゃにする] – To cause a lot of damage or make a huge mess. (大きな損害を与えたり、ひどい混乱を引き起こしたりすること。)

20. Talk rubbish [でたらめを言う] – To talk nonsense or say things that are untrue. (ナンセンスを話したり、真実でないことを言ったりすること。)

関連記事