最新ニュースで時事英語【音声つき】

【freedom of press】意味や使い方は? 最新の時事英語&英単語を深堀り!~音声つき~<時事英語・ニュース英単語一覧>

【freedom of press】

Japan Falls to 70th in Freedom of Press Rankings
「日本、報道の自由度ランキングで70位に後退」

“Traditional and business interests, political pressure and gender inequalities often prevent journalists from completely fulfilling their role as watchdogs,” the Paris-based organization said Friday.
「伝統や企業の利害、政治的圧力、ジェンダー不平等により、ジャーナリストたちは監視役としての役割を十分に果たせないことが多い」と、パリに本部を置く同団体は金曜日に述べた。

【出典】 2024年5月4日 Nippon.comニュース
Japan Falls to 70th in Freedom of Press Rankings

<<freedom of pressとは?>>

⇒「報道の自由」
報道機関が政府の検閲や規制を受けずに自由に取材・報道できる権利。表現の自由の一部とみなされる。

<<freedom of pressを使った例文チェック>>

☆ A free and independent press is essential to maintaining freedom of press and holding those in power accountable.
「自由で独立したプレスは報道の自由を維持し、権力者に責任を持たせるために不可欠である。」


☆ The government’s attempts to censor news outlets have raised serious concerns about the state of freedom of press in the country.
「政府によるニュースメディアへの検閲の試みは、国内の報道の自由の状況に深刻な懸念を呼び起こしている。」

<<原ちゃんの単語深堀りコラム>>

freedom of pressは「報道の自由」を意味する言葉です。pressは「報道機関、ジャーナリズム」を指します。報道の自由は民主主義社会の根幹をなす重要な権利の一つ。政府による不当な統制を排除し、ジャーナリストが自由に真実を追求・報道できる環境が求められます。

記事では、国際ジャーナリスト団体のReporters Without Bordersが発表した2024年の世界報道自由度ランキングで、日本が前年から2つ順位を下げ70位になったと伝えています。日本のジャーナリストは伝統や企業の利害、政治的圧力などにより、十分に監視役を果たせていないと指摘されました。

報道の自由(freedom of press)が脅かされる背景には、メディアへの政治的介入や経済的圧力、法的規制の強化などがあります。ジャーナリストが萎縮し、自主規制に走る状況も問題視されています。表現の自由の重要な一部である報道の自由(freedom of press)。その危機的状況を示すランキングの低下は、日本の民主主義の根幹に関わる深刻な課題を浮き彫りにしていると言えるでしょう。