|原田英語.com"> Think twice before you speak.<span class="dashicons " data-icon="" style="display:inline;vertical-align:baseline;"></span>|原田英語.com

Think twice before you speak.

Think twice before you speak!
「よく考えてから物事を言え!」

★think twice
 ⇒”to consider something more carefully”
“You might want to think twice before buying an insurance policy from them.”

「彼らから保険を買う前によく考えた方がいいですよ」

直訳は「あなたがしゃべる前に2度考えなさい」。そこから「よく考えてから物事をいいなさい!」となります。誰かに警告するときに使う表現です。
“Think twice before~.”「~するまえによく考えて!」のパターンをしっかりと覚えておきましょう!

【入試にこう出た!】

次の空欄に入る最も適切な語句を,①~④のうちから一つずつ選びなさい。

Please think twice (      ) you make a decision that you will regret later.

①  after ②  before ③  unless ④  until

(杏林大・医 2021)

②のbeforeです。
「あとで後悔するような決断をしないよう、よく考えてください。」