|原田英語.com"> I’m positive.<span class="dashicons " data-icon="" style="display:inline;vertical-align:baseline;"></span>|原田英語.com

I’m positive.

I’m positive!
「自信あるから!」「間違いない!」

ポジティブといったら、私たちは「積極的な」とか「前向きの」といったプラスイメージの意味を思い浮かべますよね。似た表現に”optimistic”(オプティミスティック)という単語もありますが、これは「楽観的」という意味です。
しかし、英語で“I’m positive.”と言ったら、「まず間違いないな!」といった自信を表す表現になります。逆に「自信がないな」という場合は、”I’m negative.”と言います。

“I’m absolutely positive.” 「絶対間違いないから」

入試には”I’m positive.”がこう出た!

問:次の会話の空所に入る最も適切なものを,下のa~dから1つ選びなさい。

A: I’m nervous about my job interview next week, so I can’t sleep well at night.
B: Come on. You’ve already prepared for the interview, so (   )
A: Yeah, I guess you’re right. I should have more faith in myself.

a.your first impression needs to be good.
b.you look very flexible.
c.it won’t be easy for you.
d.I’m positive you’ll be fine.

(芝浦工大 2021)

【会話文の訳】
A: 来週の面接に向けて緊張していて、夜もよく眠れないよ。
B: 何言ってんだよ!すでに面接の準備をしているのだから、全然大丈夫だって!
A: そうだね、君の言うとおりだね。もっと自分を信じるべきだね。

答えはdですね。You will be fine.「あなたが問題なく面接をこなす」ことにI’m positive.「私は自信がある」=「全然大丈夫だって!」となるわけです!