|原田英語.com"> Don’t judge a book by its cover.<span class="dashicons " data-icon="" style="display:inline;vertical-align:baseline;"></span>|原田英語.com

Don’t judge a book by its cover.

Don’t judge a book by its cover.
「人は見かけによらず」「物事を外見で判断してはダメ」

この慣用表現は、直訳すると「本を表紙で判断するな!」となりますが、そこから「物事を外見で判断するな」とか「人を見た目で判断してはダメ」という意味になります。日本では「人は見かけによらず」ということわざがありますが、英語でDon’t (Can’t) judge a book by its cover.といったら、人だけでなく物事に対しても使うことができます。原田英語.com内の詳しい解説をチェック