過去記事

【今日の英語ネタ】PPAP-2020-/PIKOTARO(ピコ太郎)が世界を救う!

TOKYO (Kyodo) — Comedian Piko Taro, best known for his viral hit song “Pen-Pineapple-Apple-Pen,” and Japanese boy band Arashi have both released songs encouraging people to wash their hands amid the coronavirus pandemic.
“I have a hand, I have a soap. Uh! Wash! Wash! Wash! Wash….” Piko Taro repeats, adopting the same tone, manner and wardrobe that propelled him to international stardom in his 45-second hit PPAP in 2016.

原田英語マン
原田英語マン
PPAP(ペンパイナッポーアッポーペン)で一世を風靡したピコ太郎が、4月5日YouTubeに手洗い作法の動画をUPしました。皆さんはもうチェックしましたか?「どうせまたくだらねぇやつだろう?」とお思いのあなた!実は、日本はもちろん海外でも絶賛の嵐なのですよ!まずは動画をチェックしてみましょう!

 

【Lyrics:歌詞】
I have a hand
I have a soap
uh!wash!wash!wash!wash!wash!…
I have a soap
I have a hand
uh!wash!wash!wash!wash!wash!…
Clean hand Clean hand
uh!
Pray for People And Peace
We will WIN.

今回は、PPAPが “P”ray for “P”eople “A”nd “P”eace(人々と平和のために祈る)と見事変換されているわけですね!さて、世界中でどのように評価されているのか、チェックしてみましょう!

He didn’t put an Ad… celebrity has to do like that.
He is incredible.
「広告なしだぜ・・・。他の芸人も見習わなくちゃ。スゴイ奴だな、ピコ太郎って。」
Afte listening this I’m washing my hands even in my dream
「これ聴いた後、あたし夢の中でも手を洗っちゃってる」
Since the epidemic started, this is the first time I’ve felt hope for the world.
「俺コロナが流行しはじめてから初めて、この世に希望をもったぜ」
We will win!!!!!!!Absolutely!
「私たちはコロナに勝つわ!絶対にね!!!!!」
ピコ様( ; ; )あなたが有名になってから、仕事で海外の方に会うと あ!パイナップルの人知ってる?とかリンゴおじさんとか、色んなあだ名で、あなたのことを話題にして仲良くなれる事が沢山ありました。だいたいどこの国の人とでも、です。こんなことはあり得ないです。
未だに影響力が世界中にある唯一の日本人なんじゃないかと思ってます。新しい意味のPP APも、世界中に伝わると良いなと思ってます。ありがとうございます。
原田英語マン
原田英語マン
売名や、お金儲けの為にだけ動画をあげるYouTuberも多い中、この粋な計らいは世界中の多くの人々の心に響いているようですね!お金では買えない素晴らしい名誉をピコ太郎氏は得ているようです!