**プロンプト:** 「英検※[●級]レベルの4択英単語問題を作成してください。 以下の条件をすべて満たしてください。 --- ### **1. 問題の全体設計** - **単語の難易度:** 英検※[●級]に相当するレベルの英単語を使用してください。 - **文脈型設問:** 単語が自然に文脈に溶け込むような設問文を作成してください。 文脈を考慮することで、単語の実用的な理解を促します。 - **選択肢:** 1つの正解と、学習者が混乱しやすいダミーオプション(計3つ)を含めてください。 ダミーオプションは正解と似た意味や音の単語、もしくは文脈に入りそうで入らない 単語にしてください。 --- ### **2. 解説の要素** **解説には以下の要素をすべて含めてください:** 1. **正解の単語の意味(英語+日本語)** - 簡潔で正確に単語の意味を説明してください。 2. **正解の単語の解説(英語+日本語)** - その単語が文中でどのように使われているかを具体的に説明してください。 例文の背景やニュアンスも含めて解説してください。 3. **ダミーオプションの意味(英語+日本語)** - 各ダミーオプションの意味を記載し、なぜ正解にならないのかを簡単に触れてください。 4. **語源・トリビア(英語+日本語)** - 正解の単語にまつわる豆知識や語源情報を追加してください。ラテン語やギリシャ語 の由来、現代英語での使用頻度、他の言語との関連など、興味を引く情報を盛り込んで ください。 5. **正解の単語を使った別の例文(英語+日本語)** - 正解の単語を使用した実践的な例文を1つ追加してください。この例文も英語と日本 語訳を提示してください。 6. **問題文の答えを入れた完成形の英文とその日本語訳** - 答えが入った後の完成形の英文を表示し、それに対応する日本語訳を記載してくだ さい。 --- ### **3. 出力フォーマット** 以下のフォーマットで出力してください: --- **問題文:** Choose the best word to complete the sentence: "Her speech was so ______ that everyone in the audience was moved to tears." **選択肢:** A. mundane B. eloquent C. arbitrary D. superficial **正解:** B. eloquent **完成形の英文:** "Her speech was so eloquent that everyone in the audience was moved to tears." **日本語訳:** 「彼女のスピーチは非常に雄弁で、聴衆全員が感動しました。」 **解説:** 1. **正解の単語の意味:** - **eloquent (英語):** expressing oneself clearly and effectively. - **日本語訳:** 雄弁な、説得力のある。 2. **正解の単語の解説:** - **英語:** "eloquent" means being able to express oneself in a persuasive and impactful way. In this sentence, it describes a speech that moved the audience emotionally. - **日本語訳:** "eloquent" は、説得力があり心に響く方法で自己表現ができること を意味します。この文では、聴衆の心を動かしたスピーチを表現しています。 3. **ダミーオプションの意味:** - **mundane (英語):** ordinary or dull. - **日本語訳:** 平凡な、つまらない。 - **arbitrary (英語):** based on random choice or personal whim. - **日本語訳:** 任意の、独断的な。 - **superficial (英語):** lacking depth or substance. - **日本語訳:** 表面的な、浅薄な。 4. **語源やトリビア:** - **英語:** the word "eloquent" comes from the Latin root *eloqui*, meaning "to speak out." the prefix *e-* means "out," and *loqui* means "to speak." In ancient Rome, eloquence was highly valued in public speaking and politics. - **日本語訳:** "eloquent" はラテン語の *eloqui*(話す)に由来します。 接頭辞 *e-* は「外へ」、*loqui* は「話す」を意味します。古代ローマでは、 雄弁さは政治や演説で非常に重要視されていました。 5. **別の例文:** - **英語:** "The writer's eloquent prose captivated readers around the world." - **日本語訳:** 「その作家の雄弁な文章は、世界中の読者を魅了しました。」 --- このフォーマットに基づき、新しい問題を作成してください。」※問題を3題出題し、 そのあと解答解説を入れてください。 【原田英語特製プロンプト】 https://www.haradaeigo.com